|
Николай Богомолов, Джон Малмстад
МИХАИЛ КУЗМИН. Искусство, жизнь, эпоха
|
Год издания: 2007
ISBN: 978-5-93898-150-8
Страниц: 560
Иллюстраций: 236
Приложение 1 :
ISBN: 978-5-93898-168-3
Страниц: 104
Тираж: 1500 экз.
|
О КНИГЕ
Новое русское издание биографии одного из крупнейших поэтов Серебряного века Михаила Алексеевича Кузмина (1872–1936) не является повторением предыдущего, выпущенного в 1996 году. После выхода первого варианта книги авторы скорректировали многие положения как на основе новонайдейнных материалов, так и вследствие непрерывавшегося процесса осмысления жизни и творчества Кузмина. Биографы поставили задачу определить основные черты творчества и художественной позиции Кузмина, делающие его не скопищем противоречий, с трудом объединяемых в сознании читателя, а единой творческой личностью. В книге предпринята беспрецедентная попытка собрать воедино почти все изображения Кузмина и представить с максимальной полнотой иконографические материалы, связанные с его окружением. Многие иллюстрации публикуются впервые. Книга снабжена аннотированным указателем имен.
Приложение: Михаил Кузмин: ВЕНОК ПОЭТУ. Антология Составитель, автор предисловия А. Бурлешин
Книга представляет собой первый опыт собрания произведений, посвященных Михаилу Алексеевичу Кузмину (1872–1936) — поэту и прозаику, одному из ярких представителей Серебряного века русской культуры. Она включает в себя тексты сорока шести русских писателей — современников поэта. Почти все они были лично знакомы с Кузминым, испытали существенное влияние его личности и творчества. Антология снабжена постраничными примечаниями и вступительной статьей.
НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ БОГОМОЛОВ — литературовед. Родился в 1950 году. В 1973 году окончил русское отделение филологического факультета Московского государственного университета, в 1978-м — аспирантуру при кафедре советской литературы этого факультета. В 1979 году защитил кандидатскую диссертацию «Взаимодействие и борьба идейно-стилевых течений в русской поэзии периода гражданской войны», в 1992 году — докторскую диссертацию «Проблемы поэзии в русской критике 1910-х — первой половины 1920-х годов».
С 1978 года работает на факультете журналистики МГУ, с 1993 года — профессор, с 1994-го — заведующий кафедрой литературно-художественной критики. Автор более 450 научных публикаций, среди которых книги «Строки, озаренные Октябрем: Становление советской поэзии (1917–1927)» (1987), «Материалы к библиографии русских литературно-художественных альманахов и сборников» (1994), «Михаил Кузмин: Статьи и материалы» (1995), «Стихотворная речь» (1995), «Русская литература начала ХХ века и оккультизм: Исследования и материалы» (1999), «Русская литература первой трети ХХ века: Портреты. Проблемы. Разыскания» (1999), «Журналистика русского символизма» (2002), «От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии» (2004), «Университетские годы Валерия Брюсова: студенчество» (2005). Под его редакцией выходили научные издания стихов, прозы, критических статей И. Ф. Анненского, Андрея Белого, К. А. Большакова, В. Я. Брюсова, З. Н. Гиппиус, Н. С. Гумилева, Г. В. Иванова, М. А. Кузмина, А. И. Тинякова, В. Ф. Ходасевича, историко-литературные сборники «Поэзия 1920-х годов», «Критика русского символизма», «Ново-Басманная, 19», переписка В. Я. Брюсова с Н. И. Петровской (подготовлен совместно с А. В. Лавровым). Был членом редколлегии альманахов «Минувшее» и «Мир Высоцкого», член редколлегий журналов «Новое литературное обозрение», «Филологические науки», словаря «Русские писатели: 1800–1917», книжных серий «Новая библиотека поэта», «Малый серебряный век». В настоящее время вместе с М. Вахтелем и Д. Солодкой готовит к печати переписку Вячеслава Иванова с Лидией Зиновьевой-Аннибал. Лауреат Ломоносовской премии МГУ (1996). ДЖОН МАЛМСТАД — литературовед. Родился в 1941 году. В 1963 году окончил русское отделение филологического факультета Нортуэстернского университета (Northwestern University). В 1969 году получил докторат от Принстонского университета, где писал диссертацию о стихотворном наследии А. Белого (под руководством Н. Н. Берберовой). С 1968-го по 1985 год преподавал в Колумбийском университете, а также один год — в Стэнфордском и один год — в Калифорнийсом (Беркли) университетах. С 1985 года — профессор славянских языков и литератур (Samuel Hazzard Cross Professor) Гарвардского университета, где в 1989–1993 и в 1997–1999 годах служил заведующим кафедрой славянских языков и литератур; в 1993–1994 годах был деканом факультета. Среди написанных им книг: «Mixail Kuzmin: A Chronicle of his Life and Times» (1977), «Andrey Bely: Spirit of Symbolism» (1987), «Pushkin and His Friends: The Making of a Literature and a Myth» (1987), «Studies in the Life and Works of Mikhail Kuzmin» (1989), «Readings in Russian Modernism. To Honor Vladimir Markov» (1993, совместно с Р. Врооном), «Mихаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха» (1996, совместно с Н. А. Богомоловым), «Mikhail Kuzmin: A Life in Art» (1999, совместно с Н. А. Богомоловым). Под его редакцией выходили научные издания стихов и критических статей А. Белого (1982–1985 и совместно с А. В. Лавровым: 2006), М. А. Кузмина (совместно с В. Ф. Марковым), В. Ф. Ходасевича (2001 и совместно с Р. Хьюзом: 1983 и 1990), пьеса «Гибель сенатора» А. Белого, воспоминания К. Н. Бугаевой о А. Белом, воспоминания Л. В. Ивановой об отце, переписка А. Белого и Иванова-Разумника (совместно с А. В. Лавровым), переписка А. Белого с М. К. Морозовой (совместно с А. В. Лавровым), и переписка Белого с А. С. Петровским. Автор более ста статей о И. Ф. Анненском, А. Белом, К. К. Вагинове, Е. И. Замятине, В. И. Иванове, М. А. Кузмине, Б. Л. Пастернаке, В. Ф. Ходасевиче, М. И. Цветаевой, Мартиросе Сарьяне, М. Ф. Ларионове, Д. Баланчине, А. Ланском и др. Совместно с Робертом Магайером перевел на английский язык «Петербург» А. Белого. Был членом редколлегии альманаха «Минувшее» и журналов «Philologica» и «Опыты», является членом редколлегий журналов «Новое литературное обозрение», «Experiment» и альманаха «Диаспора». В настоящее время готовит к печати переписку А. А. Смирнова с Соней Делоне, работает над публикацией неизданных мемуаров А. Белого и его переписки с Э. К. Метнером. Лауреат Ломоносовской премии МГУ (1996).
Наша книга имеет сложную историю. Первый ее вариант был написан для изданного в Мюнхене в 1977 году трехтомного «Собрания стихов» Кузмина. Первые два тома в нем составили фототипические воспроизведения всех стихотворных книг поэта, в третий вошли не попавшие туда стихи, пьеса «Смерть Нерона», комментарии и две большие статьи. О творчестве Кузмина написал В. Ф. Марков, а биографию поэта — Дж. Малмстад. Эта работа писалась по-английски и была предназначена в первую очередь для зарубежного читателя.
Из обстоятельств написания и языка следовало, во-первых, что в ней было довольно много пропусков, а во-вторых — изрядное количество того, что русскому читателю ну нужно было растолковывать, а зарубежному — нужно. Первое обстоятельство диктовалось тем, что статья писалась в годы, когда доступ к советским библиотекам и архивам иностранным исследователям был если не вовсе запрещен, то, во всяком случае, делался максимум возможного, чтобы ограничить возможности серьезного научного поиска. Система спецхранов и правила пользования архивами были столь жесткими, что приходилось предпринимать героические усилия, чтобы раздобыть необходимую информацию. Достаточно сказать, что во многих архивах иностранцам не выдавались описи архивных фондов и запрещалось пользование каталогами. Они могли заказывать рукописи лишь наугад, и списки того, что из этого приносили, а что отказывались — могли бы составить поучительный свод данных о фобиях советского архивного начальства. А между тем архив М. А. Кузмина сохранился достаточно хорошо. Немалое количество бумаг он продал известному коллекционеру П. Л. Вакселю, и они хранятся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург). В начале 1930-х годов большую часть архива купил у него Государственный литературный музей, на базе архивной коллекции которого был впоследствии образован Центральный государственный архив литературы и искусства СССР (ЦГАЛИ). Отдельные рукописные фонды его существуют в Рукописном отделе Института мировой литературы РАН и в Центральном государственном архиве литературы и искусства Санкт-Петербурга, довольно значительная коллекция, собравшаяся из разных источников, — в Пушкинском Доме , есть и другие архивы, где его рукописи хранятся, причем не только государственные, но и частные. Именно поэтому, когда в конце 1980-х годов ленинградское отделение издательства «Художественная литература» решило издать не только «Избранные произведения» Кузмина, но и биографию, и обратилось к Дж. Малмстаду, он, в свою очередь, пригласил участвовать в написании русского варианта работы Н. А. Богомолова, имевшего доступ не только к открытым для русских (тогда еще — советских) исследователей материалам, но и получившего возможность одним из первых прочитать с начала до конца дневник Кузмина в той его части, которая находится в РГАЛИ. Первый русский вариант книги был написан в 1990–1991 годах и выпущен в свет издательством «Новое литературное обозрение» в 1996-м . В 1999 году издательством Harvard University Press был выпущен английский вариант биографической книги о Кузмине, создававшийся на основе русского Дж. Малмстадом . Мы намеренно говорим именно о варианте, а не о переводе, так как эта книга снова была рассчитана на западную аудиторию; к тому же автор учел в ней новые материалы, которые стали доступны к тому времени. Нынешнее третье издание (второе русское) также не является повторением какого бы то ни было из предшествующих. В основу его легла книга 1996 года, однако довольно многие положения в ней были скорректированы как на основании новых материалов (в том числе появившихся после выхода в свет английской книги ), так и вследствие размышлений авторов над жизнью и творчеством Кузмина, не прекращавшихся все эти годы. Работе над книгой способствовали многие сотрудники архивов и библиотек, коллеги-филологи, с которыми обсуждались те или иные проблемы, рецензенты предыдущих вариантов биографии, чьи замечания так или иначе учтены в новом издании. Перечисление их всех, а также современников Кузмина, делившихся с нами своими знаниями, заняло бы слишком много места, но долг благодарной памяти заставляет нас вспоминать каждого из них с великой признательностью.
|