Активно работать с издательствами начала еще будучи студенткой IV курса института, c 1996 года иллюстрирую, в основном, издания для детей.
В 1995 году вступила в Союз художников России.
В 2006 году стала членом Общества акварелистов Санкт-Петербурга.
Последнее время много работаю в технике акварели, мои работы путешествуют по миру, и я сама путешествую с удовольствием. В моем активе участие в многочисленных коллективных российских и зарубежных выставках. Персональные выставки проходили в Германии, Голландии, Англии, Казахстане.
БИМ-БАД Борис Михайлович
Несколько месяцев до моего рождения 28 декабря 1941 года и всю оставшуюся жизнь после него я прожил в Москве. Родился же не в Москве, а в городке Илецкая Защита (после 1945 года — Соль-Илецк), что на речке Илек, впадающей в Урал. Это нас с мамой вывезли из опасной военной Москвы «в эвакуацию». Как только отогнали от Москвы фашистов, мы сразу же вернулись домой — на Никольскую, рядом с Красной площадью.
Вырос я у стен Кремля. Александровский сад знал наизусть, как и «Нашу древнюю столицу» Натальи Кончаловской.
В детский филиал Исторической библиотеки (под крышей Исторического музея) бегал так же охотно, как по зубчатым стенам Китай-города. В школу тогда брали по географическому принципу. Шалопаи с Красной площади в 1948 году попали в 177-ю «мужскую», что расположилась в том самом дворе по Никольской, где когда-то было здание овеянной ломоносовской славой Славяно-греко-латинской академии и церковь при ней. В 1958-м я школу окончил. На филфак МГУ меня не взяли, пошел работать, на следующий год стал заочником, а затем «дневником» Петрозаводского университета, через пару лет вернулся из Карелии домой.
В Петрозаводске подрабатывал почтальоном, истопником и лектором.
В Москве, учась в Московском государственном педагогическом институте им. Ленина (ныне Государственный московский педагогический университет), репетиторствовал.
Год ушел на действительную солдатскую службу (в пединституте не было военной кафедры), и с осени 1965-го я стал учить детей литературе, истории, искусству перевода, обществоведению, начал работать над диссертацией и писать статьи по педагогике
в «Учительскую газету» и в «Преподавание истории в школе».
Защитил кандидатскую диссертацию; потом докторскую (по педагогической антропологии). Работал в Академии педагогических наук (ныне Российская академия образования), действительным членом которой был избран в июне 1992 года.
В 1989 году создал Российский открытый университет (РОУ), который позже стал Университетом Российской академии образования (УРАО), ректором которого я оставался до 2003 года.
Опубликовал ряд книг и статей по истории и теории педагогики, в том числе по педагогической антропологии.
БОГАТОВА Юлия Николаевна
Родилась в Ленинграде в 1972 году.
С 1994 года участвует в городских, всероссийских и международных художественных выставках.
В 1996 году окончила ЛВХПУ им. В. И. Мухиной, факультет керамики и стекла.
С 1997 года член Союза художников России.
В 1998 году получила Государственную стипендию РФ в области искусства.
В 2007 году награждена дипломом Союза художников России за успешное участие во Всероссийской выставке «Молодые художники России».
В 2007 году стала лауреатом премии «Книга года» в России в номинации «Лучшая детская книга» за оформление книги М. Яснова «Детское время».
Изданные книги:
1996 — Дж. Родари. Как мышь ела кошек. Д. Хармс. Кораблик. Минск: МЕТ;
1997 — Х. К. Андерсен. Стойкий оловянный солдатик. СПб.: «Нева»;
1997 — А. Введенский. Лошадка. СПб.: Сова;
2004 — Г. Соловьева. Прокофьев. СПб.: Азбука;
2005 — Дж. Фаулз. Волхв. М.: АСТ;
2005 — Ф. Достоевский. Идиот. Братья Карамазовы. Подросток. М.: АСТ;
2005 — Путеводитель по Петербургу для детей. СПб.: Герань;
2006 — Л. Кэрролл. Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. СПб.: ОСS;
2007 — М. Яснов. Детское время. СПб.: Детгиз-Лицей.
БОРИСЕНКО Александра Леонидовна
Родилась и выросла в Крыму.
В 1992 году окончила филологический факультет МГУ.
В 2001 году защитила диссертацию о советской школе художественного перевода (в одной из глав анализируются русские переводы «Алисы» и постепенное освоение русской культурой художественного мира нонсенса).
Александра Борисенко — доцент филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, кандидат филологических наук, член творческого союза «Мастера литературного перевода»; читает на филологическом факультете МГУ несколько спецкурсов: о переводе, о детективном жанре, о Викторианской эпохе. С 1999 года совместно с В. Сонькиным ведет семинар по художественному переводу. В настоящее время семинар готовит к изданию антологию викторианского детектива.
Александра Борисенко — автор ряда статей об английской и американской литературе, опубликованных в журнале «Иностранная литература»: «О Сэлинджере, „с любовью и всякой мерзостью“» (2001), «Иэн Макьюен — Фауст и фантаст» (2003), «Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы» (в соавторстве с Н. Демуровой; 2003), «Не только Холмс» (2007); сопроводительных статей к книгам: «Сэлинджер: классик и современник» (предисловие к книге Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи», 2007), «История сказки» (послесловие к книге П. Трэверс «Все о Мэри Поппинс», 2007) и др. Ряд статей посвящен художественному переводу: «Преемственность в переводе. Поэзия нонсенса: усвоение литературной формы» — в статье, в частности, анализируются русские переводы Л. Кэрролла («Альманах переводчика», РГГУ, 2001); «Песни невинности и песни опыта. О новых переводах „Винни-Пуха“» («Иностранная литература», 2002); «Не кричи: „Буквализм!“» (журнал переводчиков «Мосты», 2007), «Еще раз о буквализме» («Мосты», 2008) и др.
Среди собственных переводов А. Борисенко — фрагменты романа Э. Хоффман «Искусство потерь, или Опыт жизни в новом языке» («Иностранная литература», 2003); эссе Х. Карпентера и Г. Грина о Беатрикс Поттер (2006); две повести П. Трэверс — «Мэри Поппинс и соседний дом» и «Мэри Поппинс в Вишневом переулке» в книге «Все о Мэри Поппинс» (2007); две книги П. Данкер: «Семь сказок о сексе и смерти» (2005) и «Джеймс Миранда Барри» (в печати) и др. (Часть переводов выполнена в соавторстве
с В. Сонькиным.)
ВАЩЕНКО Юрий Арсеньевич
Родился в 1941 году в Москве.
В 1963 году окончил художественно-графический факультет Московского педагогического института.
С 1974 года — член Союза художников СССР.
Юрий Ващенко принимал участие во многих российских и зарубежных выставках графики и живописи. Работы художника неоднократно отмечались дипломами и премиями:
1984 — Диплом Триеннале прибалтийских стран;
1987 — Золотая медаль Братиславской интернациональной биеннале (БИБ);
1989 — Медаль интернациональной графической выставки
в Берлине; 1994 — Грант от фонда Поллок-Краснер;
1999 — Золотая медаль международной Биеннале современной графики в Новосибирске.
С 1990 года художник отдает большую часть времени живописи и станковой графике. Работы Юрия Ващенко хранятся в ГМИИ
им. А. С. Пушкина, Третьяковской галерее, в Тюменском, Мурман-
ском, Новосибирском художественных музеях, в частных российских и зарубежных коллекциях.
Книжная графика Юрия Ващенко также получила признание. Он сотрудничал с ведущими издательствами Москвы («Детгиз», «Книга», «Мир», «Советский писатель», «Наука», «Московский рабочий») и принимал участие в создании многих книг.
Льюис Кэрролл занимает особое место в творчестве художника. Недаром английские кэрролловеды, говоря о работах русских иллюстраторов, в первую очередь называют Юрия Ващенко. Он оформил и проиллюстрировал многие книги на кэрролловскую тему: «История с узелками» (1973), «Приключения Алисы в Стране чудес» (1982), «Алиса в Зазеркалье» (1986), «Логическая игра» (1991), «Философская „Алиса“» (не издана).
ГОКИЕЛИ Георгий
Родился 6 мая 1959 года в Тбилиси.
1976–1981 — учился в Тбилисском государственном университете на факультете западноевропейских языков и литературы.
1983–2000 — научный сотрудник в Институте грузинской литературы АН ГССР, а позже Грузинской Республики.
1991 — заместитель председателя Национального Совета ЮНЕСКО.
1990–2004 — член редакции и заместитель главного редактора журнала «Литература да Хеловнеба» («Литература и искусство»). Журнал временно не издается, нет финансирования.
1998–2003 — старшй специалистом в Национальной библиотеке.
В настоящее время «свободный художник».
Кроме Л. Кэрролла и Р. Бернса переводил из Ш. Андерсона,
Р. Киплинга, К. М. Бельмана, С. Лагерлеф (со шведского), также разные эссе и статьи.
ГУКОВА Юлия Валентиновна
Родилась в Москве.
Училась живописи и графике у Алисы Порет, Николая Попова, Софьи Ганнушкиной.
Закончила Краснопресненскую художественную школу, класс Виталия Комара.
С 1979 по 1984 год училась в Московском Полиграфическом институте на кафедре художественного оформления, преподаватели — Владимир Рывчин, Дмитрий Бисти, Андрей Васнецов. Дипломная работа — иллюстрации к пьесе У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» — была издана Аркадием Троянкером в издательстве «Книга».
После окончания института работала в издательствах «Книга», «Радуга», «Русский язык», «Детская литература», в журналах «Химия и жизнь», «Коммерсант» и многих других.
С 1986 года посещала мастер-классы Михаила Аникста в издательстве «Книга».
Член секции книжной графики Московского Союза художников.
Проиллюстрировала более сорока книг в России и за рубежом. Много работает в области журнальной графики и станковой живописи.
Участник и призер российских и международных художественных выставок, неоднократный лауреат различных премий и конкурсов:
1987 — СССР: приз ежегодного конкурса на лучшую книгу для детей, проводимый Государственным комитетом по делам полиграфии и печати СССР, за книгу «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира (М.: Книга, 1987);
1991 — Франция: Международный конкурс GIELJ, приз за пластическое решение иллюстраций к книге «Алисе в Стране чудес»
Л. Кэрролла (Stuttgart: Verlag J. F. Schreiber Ltd, 1991);
1992 — Германия: немецкая Академия для детей и юношества. Приз «Книга месяца» за книгу «Я не танцую под твою дудку» Э. Табет (Stuttgart: Verlag J. F. Schreiber Ltd, 1992);
1996 — Канада: «Annick Press» — лучшая книга года Канады: «Свободный сын морей», Р. Кинс-Дуглас (Toronto, New York: Annick Press Ltd, 1996);
2003 — Россия: лауреат международной премии «Триумф»;
2004 — Россия: лауреат премии «Алые паруса» за серию книг «Старый город» (Челябинск: Фонд Галерея).
Работы находятся в частных коллекциях России, Бельгии, Люксембурга, Испании, Италии, Канады, Германии, Японии.
ДАНИЛОВ Юлий Александрович
1936–2003
Математик, выпускник МГУ им. М. В. Ломоносова, автор многочисленных статей по специальным разделам математической физики и научно-популярных статей по истории и философии математики.
Человек энциклопедических знаний, блестящий лектор и популяризатор науки, переводчик свыше ста книг, в том числе и в серии «Классики науки», переводчик с древних и современных европейских языков, он был в первых рядах тех, кто стал развивать и пропагандировать в России новое направление в науке — синергетику, науку о самоорганизации.
Он был автором идеи издания серии книг по занимательной математике для подрастающего поколения в издательстве «Мир».
В этой серии, в частности, вышла и «История с узелками» Л. Кэрролла, о которой идет речь в выступлении Юлия Данилова. Книга, «созданная» переводчиком из работ Л. Кэрролла разных лет, вызвала неподдельный интерес читателей, став «пищей для ума» ряда исследователей научного наследия писателя.
ЕГИКОВ Игорь Андреевич
Родился 12 августа 1936 года в городе Баку.
Ученик А. И. Хачатуряна и Е. Ф. Гнесиной.
Автор пяти опер («Загадка императора»; поставлена Б. Покровским в Камерном музыкальном театре), девяти мюзиклов («Бременские музыканты», «Комедиант» и др.), балета «Собор Парижской Богоматери», музыки для театра и кино, инструментальных и оркестровых сочинений. Но основной жанр, в котором работает композитор, — это вокальная музыка. Он написал более сорока вокальных циклов, создав своеобразную музыкальную антологию русской поэзии ХIХ–ХХ веков.
Дуэт композитора Игоря Егикова и певицы Ирины Воронцовой дал сотни концертов у нас в стране и за рубежом (США, Испания, Израиль, Польша), записал десять дисков, участвовал во всех фестивалях «Московская осень» (за исключением 1998 года).
В 2005 году композитор написал свою пятую оперу, «Страсти по Живаго» (по мотивам романа Б. Пастернака). В том же году была создана моноопера «Музыка для Алисы», которая с успехом исполняется в различных — детских и взрослых — аудиториях.
В настоящее время (2008) работает на оперой «Вольтерьянцы и вольтерьянки» по мотивам романа В. Аксенова.
ЗАХАРОВА Анастасия Николаевна
Родилась в Москве в 1979 году в семье художников (Захаров Г. Ф., Соколова Т. М., Терещенко Н. И. — дедушки и бабушка; Захарова Н. Г.,
Терещенко Н. Н. — родители).
В 1998 году окончила Московский Академический художественный лицей Российской академии художеств.
В 2003 году окончила Московский государственный университет печати (МГУП) — ранее Московский государственный полиграфический институт — по специальности «художник-график».
В 2001–2008 годах участвовала в московских и всероссийских молодежных выставках.
В январе 2004 года состоялась персональная выставка в Московском доме национальностей; в апреле 2005 года на молодежной выставке «Война и Мир» награждена Дипломом третьей степени за станковую живопись «Безумная Грета. Live and Let Die» (холст, масло).
13 марта 2006 года прошла персональная выставка «Пространство Игры Льюиса Кэрролла», приуроченная ко дню рождения Чеширского Кота (Московский музей современного искусства).
В октябре 2006 года участвовала в ежегодной международной выставке, приуроченной ко дню рождения Данте Алигьери, с проектом напольной игры “Guidecca” по сюжету «Божественной Комедии» Данте Алигьери (Italia, Firenze, Casa di Dante).
Автор серий офортов «Алиса в Стране чудес» (1998), «Вишневый сад» (2000); альбомов «DурDом» (2000), «Париж» (2000); серии линогравюр «Декамерон» (2001); серий офортов “Alice’s Adventures in Wonderland” и “Through the Looking-Glass” (2002); проекта оформления напольной книги-игры “Alice’s Adventures in Wonderland” (2003); серий иллюстраций “Alice’s Adventures in Wonderland” (2003), Овидий «Наука любви» (2005), «Сказки народов Африки» (2005), Х. Кортасар «Материал для ваяния» (2005), «Самое Счастливое Лето Н. Г. Захаровой» (2006), “GOA-LOST” (2008) и др.
ЗАХОДЕР Борис Владимирович
1918–2000
Борис Владимирович родился в Молдавии, в городе Кагул.
Детские годы провел в Москве и в 1936 году поступил на биологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова.
В 1938 году перешел в Литературный институт им. А. М. Горького, откуда в 1939 году ушел добровольцем на Финскую войну и, вскоре, тоже добровольцем, — на Великую Отечественную, с которой демобилизовался в чине старшего лейтенанта в 1946 году, так что диплом с отличием об окончании института Б. Заходер получил лишь в 1947-м, «проучившись» девять лет! Вероятно, поэтому печататься начал, когда ему было уже около тридцати лет. Его яркое дарование проявилось в первой же публикации: ею стало стихотворение «Морской бой», напечатанное в журнале «Затейник» в 1947 году. В этом же году Б. Заходер написал сказку в стихах «Буква Я», однако напечатана она будет лишь в 1955 году.
В дальнейшем периодически появлялись сборники сказок и стихов — как собственных, так и в переводах с польского, чешского, английского, немецкого: «На задней парте», «Товарищам детям», «На Горизонтских островах», «Кит и Кот», «Диета термита», «Считалия», «Моя Вообразилия», «Сказка про доброго носорога» и другие.
В 1958 году Борис Заходер начал работу над сказкой А. А. Милна, которая увидела свет в 1960 году как пересказ под названием «Винни-Пух и все остальные», а начиная с 1965-го — «Винни-Пух и все-все-все».
В 1963 году вышло из печати одно из любимых Б. Заходером произведений — «Почему деревья не ходят»; в следующем году — цикл из 70 лирических стихотворений «Листки»; в 1968-м — пересказ сказки П. Трэверс «Мэри Поппинс».
В 1969 году Б. Заходер начал переводить сказку Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес». Первые главы появилась в печати в журнале «Пионер» в декабре 1971 года, а книга вышла в 1974-м. В конце жизни напечатал «Почти посмертное» и «Заходерзости» — стихи для взрослых.
В краткой биографической справке невозможно перечислить все, что создал Борис Заходер за годы своей творческой жизни, которая продолжалась до самого последнего часа, но нельзя умолчать о главном деле его жизни — работе над переводами лирики И. В. Гёте, которая издавалась лишь небольшими подборками.
К девяностолетию Бориса Заходера завершилась работа над его неопубликованным наследием, и в феврале 2008 года издательство «ГАЛА» выпустило двухтомник под общим названием «Но есть один Поэт…». Первый том — «Вариации на темы Гёте», двуязычный. Второй — «Мой Тайный Советник», в который вошли три незавершенных эссе Заходера о поэзии, об искусстве перевода, а также наброски, фрагменты и варианты известных стихов.
Г. С. Заходер
ЗАХОДЕР (Романова) Галина Сергеевна
Закончила педагогический факультет Московского института физкультуры. В 1962 году получила диплом высших курсов математики и программирования. Работала программистом на авиационном предприятии.
В 1966 году вышла замуж за Бориса Заходера и с этого года навсегда оставила официальную работу, посвятив себя домашней. Занималась художественным творчеством — в частности, «лоскутной графикой» и коврами.
У Галины Заходер прошли 14 выставок, из них 10 персональных — картин, одна — фотографий. Последняя выставка (январь 2007 года) была посвящена девяностолетию Бориса Заходера, на ней были представлены фотографии и картины со стихами Бориса Заходера и хокку.
С благословения Бориса Заходера писала рассказы и повести
о наших животных, воспоминания: о соседях, о первой учительнице, о сватовстве бабушки. Многие из них печатались: «Кися Белая», «Дом с привидениями», «Мухоловки», «Жулан», «Средь шумного бала», «Учительница» и др.
В 2003 году в издательстве «Захаров» вышла книга ее воспоминаний «Заходер и все-все-все».
В январе 2008 года то же издательство напечатало «Краткую кошачью книжку» со стихами Бориса Заходера о кошках и повестью Галины «Кися Белая».
КАЛИНОВСКИЙ Геннадий Владимирович
1929–2006
Родился в Ставрополе. Учился в Московской средней художественной школе с 1943 по 1949 год. Получил специальное художественное образование в Московском государственном художественном институте им. В. И. Сурикова, который окончил в 1955 году.
Сотрудничал с мночисленными издательствами, среди которых: «Детская литература», «Известия», «Молодая гвардия», «Вита Нова», «Иностранная литература».
С 1967 года — участник многочисленных художественных российских и международных выставок. С 1970-го — член Союза художников СССР.
За рисунки к книге Дж. Харриса «Сказки дядюшки Римуса» получил диплом I степени Всесоюзного конкурса «Лучшие издания 1976 года», серебряную медаль на Международной книжной выставке в Лейпциге (1977), приз «Золотое яблоко» на VI биеннале иллюстраций детских книг в Братиславе (1977).
С его иллюстрациями (черно-белыми и цветными) вышли книги Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» (1974–1979, 1980, 1982, 1988, 1992, 1999).
В 2002 году Г. Калиновский стал обладателем диплома Ивана Федорова за рисунки к книге Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»;
в том же году получил Гран-при XV Московской международной книжной выставки-ярмарки за иллюстрации к книге М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
В 2005 году получил премию «Алые паруса» за иллюстрации
к книге Дж. Свифта «Путешествия Гулливера».
Геннадием Калиновским оформлено и проиллюстрировано более ста книг отечественных и зарубежных авторов.
КИРЯШОВА Ольга Михайловна
Родилась в 1957 году в городе Киселевск Кемеровской области.
Окончила Харьковский авиационный институт, увлекалась дельтапланеризмом. В 1992 году серьезно занялась литературой, а с осени 1994 года по весну 1995-го создала серию графических иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» и «Алисе в Зазеркалье» Л. Кэрролла.
В 1995 году переезжает из Харькова в Москву и создает первые живописные работы к «Алисе» — «Шахматная страна», «Несусветное», «Белый рыцарь и Алиса», — а также пейзажи Крыма.
Журналы «Эхо планеты» (1995) и «Семья и школа» (1996) опубликовали иллюстрации О. Киряшовой к произведениям
Л. Кэрролла. В журнале «Вокруг света» (1993) опубликован рассказ «По воле ветра».
Персональные выставки в Москве:
1999 — Музей Н. К. Рериха;
2004 — Государственная Третьяковская галерея;
2005 — Государственный музей Востока.
В 2006 году в Музее А. С. Грина (г. Феодосия, Крым) прошла выставка репродукций с картин, посвященных природе Крыма, и иллюстраций к «Алисе».
С осени 2006 года Ольга Киряшова работает над картинами
к произведениям У. Ле Гуин «Техану», «Гробницы Атуана». С февраля 2007 года занимается графическими иллюстрациями к «Порогу» У. Ле Гуин. С весны 2008 года иллюстрирует русские народные сказки.
КОШКИН Александр Арнольдович
Родился в 1952 году. Живет и работает в Москве.
Закончил МСХШ им. В. И. Сурикова и одноименный институт.
Заслуженный художник России.
Руководитель мастерской «Книга» в МГХПУ им. С. Г. Строганова.
Больше всего любит творчество, потом строить железнодорожные макеты, отменно знает паровозы. Не менее любви отдано рыбалке, особенно нахлыстом. Вяжет «мухи».
Алису иллюстрировал дважды: «Алиса в Стране чудес» (2005; премия «Лучшая книга года», IBBY, 2007); «Приключения Алисы в Стране чудес» (1995).
Наиболее известные издания: Shaikin, M. Angels Sweep the Desert Floor: Bible Legends about Moses in the Wilderness (USA, 2002); Paterson, J. & K. Stolen Thunder: A North Myrth (USA, 1998); Paterson, J. & K. Images of God. 1998; Winthrop, E. Тhе Little Humpbacked Ноrsе: Russian Tale (USA, 1997); Paterson, K. Тhе Angel & the Donkey (USA, 1996; диплом Российской Академии художеств, 1996); Climo, Sh. Atalanta’s Race: A Greek Myth (USA, 1995); Wintrop, El. Vasilissa the Beautiful: A Russian Folktale (USA, 1991); Werner, l. Heroes, Monster’s and Other World from Russian Mythology (Great Britain, 1985); В. Глоцер, Г. Снегирев «Хозяин моря. Сказки эскимосов» (Россия, 1984); В. Жуковский «Цветы мечты уединенной» (Россия, 1984); Вл. Одоевский «Городок в табакерке» (Россия, 1981); А. Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (Россия, 1979; Бронзовая медаль: Лейпциг, 1982); В. Жуковский «Баллады» (Россия, 1978); М. Салье «Аладдин и волшебная лампа» (Россия, 1978); Данте «Божественная комедия» (Россия, 1975);
И. В. Гёте «Фауст» (Россия, 1975, 2003).
КРЕНКЕЛЬ Теодор Эрнстович
Родился в 1940 году.
Переводчик научно-технической и художественной литературы. Читает курс математической логики для филологов и юристов в Государственной классической академии.
Интересы — в области современной философии естествознания, теории фракталов и вейвлетов, теории криптосистем с разделением секрета.
Старший преподаватель кафедры Теории вероятностей и прикладной математики Московского технического университета связи и информатики.
КРУЖКОВ Григорий Михайлович
Родился в Москве в 1945 году.
Автор пяти сборников стихов, в том числе «Бумеранг» (1998), «На берегах реки Увы» (2002) и «Гостья» (2004).
Переводчик классической английской поэзии. Сборник его избранных переводов «Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов» издан в 2002 году.
Автор книг смешанного жанра (статьи и переводы) «Лекарство от Фортуны. Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова» (2002) и «Пироскаф: Из английской поэзии XIX века» (2008).
Составитель и переводчик антологии английской абсурдной поэзии «Книга NONсенса» (2000, 2003).
Другие авторские книги переводов: Р. Фрост «Другая дорога» (1999), Дж. Джойс «Лирика» (2000), У. Стивенс «13 способов нарисовать дрозда» (2000), У. Б. Йейтс «Избранное» (2001) и «Плавание в Византию» (2007), Дж. Донн «Избранное» (1994) и «Алхимия любви» (2005), Дж. Китс «Гиперион и другие стихотворения» (2005),
Т. Уайетт «Песни и сонеты» (2006).
Автор более двадцати книг для детей, переводных и оригинальных, в том числе: «Чашка по-английски» (1991, 1993), «Посыпайте голову перцем» (1994), «Неуловимый ковбой» (1995), «Сказки Биг-Бена» (1993), «Единорог» (2003), «Рукопись, найденная в капусте» (2007).
Награжден Почетным дипломом Международного совета по детской книге (1996). Лауреат премии «Лучшая книга года» для детей за книгу «Нос картошкой» (2006).
Литературоведческие исследования и эссе Г. Кружкова печатались во многих научных и литературных журналах; часть их опубликована в сборнике «Ностальгия обелисков» (2001). В эту же книгу вошла диссертация о У. Б. Йейтсе и русском символизме, защищенная Г. Кружковым в Колумбийском университете в 2000 году. В значительно расширенном виде она опубликована в книге «У. Б. Йейтс: Исследования и переводы» (2008).
Награжден премиями «Иллюминатор» журнала «Иностранная литература» (2002), «Венец» Союза писателей Москвы (2004) и Государственной премией Российской Федерации в области литературы (2003).
Живет в Москве.
Преподает в Российском государственном гуманитарном университете.
ЛАДИГАЙТЕ-ВИЛЬДЖЮНЕНЕ Мария
Родилась в 1931 году в поместье Гульбиненай в Литве.
В 1960 году закончила Московский полиграфический институт (факультет графики). В 1958 году начала работать в области графики, иллюстрировала свыше 20 детских книг: С. Нерис «Дары волхвов», В. Пальчинский «Дом-домик», П. Цвирка «Черная тетушка», К. Сая «Эй, прячьтесь!» и др.
С 1961 года — член Союза художников Литвы.
Создала целый ряд картин в разной технике; циклы абстрактных композиций, интерпретаций археологических раскопок старой Европы.
Как художник создала несколько больших книг и альбомов: М. Гимбутене «Старая Европа» (1996); альбом детских рисунков «Защита башни», посвященных Дню 13 января, и пр. Многие годы работает над циклом иллюстраций к книгам Л. Кэрролла и создает картины на актуальные темы.
С 1957 года участвовала в различных выставках в Литве и за границей — в Чехии, России, Словении, Италии, Англии. Персональные выставки в Вильнюсе (1964) и Гилфорде (Англия, 2001).
ЛАЗАРЕВИЧ Александр Исаевич
Однажды, когда мне было четыре года, я, вместо того чтобы съесть кусочек черного хлеба, слепил из него петушка. Это было в начале 1950-х годов, и хлеб был тогда вкусный и липкий. Некоторое время спустя мне была подарена коробка пластилина, где между двумя рядами полосок, похожих на ступени эскалатора, лежали пластилиновый белый слон, серый заяц, красная лиса, черная курица. Немного позже я стал рисовать. В школьные годы эти занятия продолжились, частью в стенах Дома пионеров, частью дома, где я изготовлял воображаемые миры — Африку, поле боя, динозавров. 9, 10, 11-й классы я провел в художественной школе,
а после ее окончания ухитрился поступить не в вуз, а в армию. Мне повезло. «Деды» еще не подросли, страна еще не развалилась. Я служил в дружелюбном теплом Тбилиси. В мои обязанности входило рисование плакатов, доставка почты и еженедельный показ фильмов (я обучился киномеханике). Так как стиль моих плакатов шел вразрез (я тогда увлекался идеями Фаворского), меня от этого поприща освободили, и я просто рисовал то, что взбредало в голову. В общем, воспоминания об армии, как ни странно, остались довольно теплые. Потом я еще раз поступал в вуз, но безуспешно. Тогда я поступил в Союз художников и с 1972 года стал участвовать в выставках, много лепил и рисовал. Деньги, которых в те застойные годы много не требовалось, я зарабатывал рисуя плакаты и стенгазеты в одном «НИИчаво», как тогда говорили. Постепенно то, что я лепил (керамика), стало востребовано. Многие годы, пока не грянула перестройка, я, как и другие мои коллеги, получал неплохие гонорары через художественные салоны. Деньги у населения, очевидно, были, а красивых вещей в продаже не было. В 1970-е и 80-е годы я время от времени участвовал в групповых выставках московских художников. Моя первая выставка за пределами страны состоялась в 1990 году — в городе Осло, в Норвегии. Потом были выставки в Мадриде, Риме, Фейтвиле (США), Мельбурне. А в 1997 году, после того как американское посольство отказало мне в визе для поездки на вторую мою выставку (двумя годами раньше оно предоставило мне такую возможность), я сильно затосковал, мне показалось, что опять замаячил железный занавес, и я попросился по еврейской линии в Германию, хотя, по сути дела, из своего прекрасного сырого подвала на московской Басманной улице уезжать не хотел, так как очень люблю свою мастерскую. Неожиданно через 9 месяцев пришло согласие, и мы с женой и сыном поехали посмотреть, как это там устроено и какие там музеи, собираясь вернуться к осени (уехали мы весной). Но Германия страна серьезная, она предоставила нам квартиру для проживания, а сыну школу для обучения. Первое время было тоскливо, но теперь я благодарен судьбе за то, что так случилось. Постепенно я полюбил эту страну и моих немецких коллег, художников и керамистов, дружелюбных и добрых. За эти 10 лет у меня было шесть выставок в Германии, одна в Норвегии и три в Москве. Я продолжаю жить и работать в двух странах — России и Германии.
ЛИПЧЕНКО Олег Юрьевич
Родился в городе Богодухов, Украина. Возраст 51 год.
Образование: архитектор. Закончил художественную школу в Полтаве и там же архитектурный факультет Строительного института.
После института жил и работал в Полтаве и Кременчуге.
Несколько лет преподавал в художественной школе.
Пишет живописные работы, занимается графикой. Одна из любимых работ — «Парад Планет», 2003 (http://www.studiotreasure.com/oleg-art/planetsparade.htm).
Принимал участие в куче выставок, выставлялся и персонально. Занимался также и книжной иллюстрацией.
В 1999 году переехал с женой и сыном в Канаду. Живет в Торонто. Интернет-сайт: http://www.studiotreasure.com; там есть страничка “Contact”.
ЛОМОНОСОВ Андрей
Аспирант Московского государственного университета.
МАТВЕЕВ Михаил Львович
Родился 21 августа 1958 года в городе Рыбинске.
В 1975 году поступил на матмех ЛГУ. С тех пор живу в Ленинграде — Петербурге.
Закончив университет, работаю программистом. Женат. Имею взрослую дочь.
Занимаюсь стихотворными переводами Л. Кэрролла, Т. Гуда,
О. Уайльда, некоторые из них опубликованы в журналах «Детская литература», «Кукумбер», альманахе «Летчики счастья».
Пишу стихи, которых набралось уже на целый сборник с названием «Эскалатор».
МИТУРИЧ-ХЛЕБНИКОВ Май Петрович
1925–2008
Родился в Москве 29 мая 1925 года в семье художников Веры Хлебниковой и Петра Митурича.
Окончил Московский полиграфический институт. Работал
в области книжной иллюстрации, станковой графики и живописи. Преподавал в Московском полиграфическом институте на кафедре рисунка, живописи, композиции. Профессор. Участник многих выставок советского и российского искусства в стране и за рубежом. Персональные выставки в городах России, в Югославии, Болгарии, Японии, Финляндии. В 1986 году присвоено звание Народного художника РСФСР. В 1988 году избран членом-корреспондентом Академии художеств СССР, а в 1991-м — действительным членом Российской академии художеств. В 1993 году присуждена Государственная премия России. В 2002 году награжден золотой медалью Российской академии художеств и орденом Почета. В 2005 году удостоен японского ордена Восходящего солнца (Золотые лучи с розеткой) за многолетнее культурное сотрудничество с Японией.
Работы художника находятся в собраниях Государственной Третьяковской галереи, Государственном Музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, Государственном Русском музее, Музее народов Востока и многих других музеях в России и за рубежом.
ПОГРЕБНИЧКО Юрий Николаевич
Родился в 1939 году.
В 1968 году закончил режиссерское отделение Ленинградского института театра, музыки и кинематографии у педагогов В. Андрушкевича и Р. Сироты.
В 1970-х — начале 1980-х годов работал режиссером у Ю. Любимова на Таганке над спектаклями «Преступление и наказание»
Ф. Достоевского, «Три сестры» А. Чехова, «Старший сын» А. Вампилова. Одновременно с этим более десяти лет работал в театрах бывшего СССР, где поставил более тридцати спектаклей, в том числе: «Прощание в июне» и «Старший сын» А. Вампилова, «Бешеные деньги» А. Островского, «Мышеловка» А. Кристи, «Коварство и любовь» Ф. Шиллера, «Три мушкетера» А. Дюма, «Манон Леско» В. Незвала, «Закон вечности» Н. Думбадзе.
В 1983–1987 годах — главный режиссер Камчатского областного драматического театра. С 1987 года — главный режиссер и художественный руководитель Московского театра «ОКОЛО дома Станиславского». В 2000 году Ю. Погребничко удостоен звания Народного артиста России.
Спектакли последних лет:
1999 — «Молитва клоунов» (драматическое кабаре): все пьесы
А. Чехова;
2000 — «Дорогой Семен Исаакович…» (советская пьеса) по
С. Злотникову (восстановлен в 2006 году);
2001 — «Где тут про воскресение Лазаря?..»: сцены из Ф. Достоевского и А. Володина;
2002 — «Странники и гусары»: сценическая версия театра по текстам пьес А. Вампилова и А. Чехова. «Золотая Маска»-2003, премия критиков (восстановлен в 2007 году);
2002 — «Перед киносеансом» («Три музыканта и моя Марусечка»; восстановлен в 2005 году);
2003 — «Предпоследний концерт Алисы в Стране чудес», по сказкам Л. Кэрролла;
2004 — «Лестничная клетка», по пьесе Л. Петрушевской (восстановлен в 2005 году);
2005 — «Сцены из деревенской жизни» («Дядя Ваня»);
2006 — «Русский дворянин-семинарист и гражданин цивилизованного мира: расследование одного странного самоубийства» (сцены из романа Ф. Достоевского «Бесы»);
2007 — «Старый, забытый…» («Поздравление с днем рождения») — спектакль студентов мастерской Ю. Погребничко в Театральном институте им. Бориса Щукина.
РАБИН Павел Беньяминович
Родился в 1946 году в городе Магнитогорске.
Закончил Магнитогорский горно-металлургический институт. Специальность — инженер-металлург.
Работал на Челябинском металлургическом заводе и в металлургическом НИИ. Почетный металлург.
Президент многопрофильного холдинга «RB Group». Направления работы холдинга: общественное питание, производство нестандартных металлоконструкций, мебели, консалтинговые услуги, управление недвижимостью, риэлтерская деятельность.
Последние несколько лет увлекается путешествиями.
Создал некоммерческую организацию «Свободная экспедиция „Номады XXI“». Планирует и осуществляет различные экспедиции, с которыми пересек всю азиатскую часть России, Монголию, Китай, Индию, Непал. Прошел по всем странам Латинской Америки.
Продюсирует создание цикла документальных фильмов под общим названием «Чужая жизнь».
Первый телефильм «Чужая жизнь. Китайский дневник» получил диплом на конкурсе VIII Евразийского телефорума, стал лауреатом кинофестиваля «Новое кино России».
Автор идеи и один из организаторов проекта Международной геостратегической игры «Охота на Снарка», которая прошла в 2006 году на территории Монголии в год 800-летия страны. Организатор большого путешествия по Китаю «Алмазное кольцо». В 2008 году организовал четырехмесячное путешествие по Индии.
РУБИН Владимир Ильич
Родился 5 августа 1924 года в Москве, в семье врачей.
В 1949 году окончил Московскую консерваторию, где получил музыкальное образование у замечательных педагогов: Александра Гольденвейзера (соученика и друга С. Рахманинова и П. Скрябина), Павла Ламма — редактора и открывателя подлинного М. Мусоргского, Александра Гедике — прекрасного органиста, Марии Неменовой-Лунц — любимой ученицы Скрябина, Николая Пейко, композитора, и многих других замечательных мастеров.
Народный артист России, лауреат Государственной премии им. М. И. Глинки, премии мэрии Москвы.
Автор шести опер, девяти ораторий, множества кантат, концертов, хоровых поэм, вокальных циклов, музыки для кино, телевидения и радио.
Известен как создатель «поэтического театра» в музыке.
Моноопера «Альбом Алисы», завершенная в 2003 году, написана для сопрано в сопровождении камерного оркестра. В литературную основу либретто, сочиненного самим автором, легли сказка Л. Кэрролла в переводе Н. Демуровой, стихи И. В. Гёте, Т. Мура, Дж. Джойса, А. Блока, О. Мандельштама. В соединении
с музыкой эти поэтические миры составили нерасторжимое целое. «Фантасмагориями в двенадцати сценах и наваждениях с прологом и эпилогом» назвал свой «Альбом Алисы» автор.
В 2007 году В. И. Рубин завершил работу над крупным сочинением — вокально-симфоническим циклом «Ангел-хранитель, 12 видений грозного века» на стихи А. Блока, О. Мандельштама, В. Набокова, Б. Брехта, А. Твардовского, Н. Бараташвили, А. Церетели в переводе Б. Пастернака.
Дирижер В. Федосеев так писал о его музыке: «Владимир Рубин безусловно занимает место в ряду крупнейших фигур музыкальной культуры последнего полувека, композитор с глубоким, сложным внутренним миром, питаемый высокими русскими традициями. Его сочинения являются одними из немногих „точек опоры“ истинного в музыке».
РУШАЙЛО Александр Михайлович
1935–1995
В 1958 году закончил механико-математический факультет МГУ (отделение механики).
В 1968 году защитил диссертацию на звание кандидата технических наук по теме, связанной с разработкой электродвигателей малой тяги для полета на далекие планеты.
Александр Михайлович Рушайло — страстный библиофил — всю свою жизнь посвятил книгам, которые были для него не только источником информации, но и произведением искусства, вещественным свидетельством истории. Он с детства собирал домашнюю библиотеку, сначала это была русская и зарубежная классика, затем мемуаристика, искусство, античная литература, пушкиниана, история библиофилии. Когда уже был сложившимся библиофилом, увлекся одним автором — Льюисом Кэрроллом.
Коллекция Кэрролла в доме Александра Михайловича увеличивалась день ото дня, вовлекая и увлекая родных, друзей и знакомых. Причем Александр Михайлович был не только коллекционером, но и исследователем и пропагандистом творчества Кэрролла. Организовывал выставки, беседы, писал статьи, вел большую переписку с российскими и зарубежными коллекционерами, расширяя и объединяя круг людей, так или иначе причастных к Кэрроллу.
Нас с Александром Михайловичем объединяло не только образование (МГУ, механико-математический факультет, отделение механики), наши дети (две дочери), но и тесная общность интересов. Прошло более двенадцати лет, как нет с нами Александра Михайловича, но коллекция по-прежнему увеличивается.
Вместе с детьми и внуками мы устраиваем выставки и помогаем всем, кто интересуется Кэрроллом.
М. Ф. Рушайло
СЕДАКОВА Ольга Александровна
Родилась в 1949 году в Москве, в семье военного инженера.
Закончила филологический факультет МГУ (1973) и аспирантуру Института славяноведения и балканистики (1983). Кандидат филологических наук (диссертация: «Погребальная обрядность восточных и южных славян», 1983).
1983–1990 — работала референтом по зарубежной филологии (ИНИОН).
1990–1991 — преподавала в Литературном институте имени
А. М. Горького. С 1991 года работает в Институте мировой культуры (Философский факультет МГУ), старший научный сотрудник Института истории и теории мировой культуры (МГУ).
До 1989 года в СССР не публиковалась.
Опубликовала (на русском и в переводах) двадцать шесть книг стихов, прозы, переводов и филологических трудов.
Книги стихов: Ворота. Окна. Арки. Париж: YMCA-press, 1986; Китайское путешествие. Стелы и надписи. Старые песни. М.: Carte blanche, 1991; Стихи. М.: Гнозис, Carte Blanche, 1994; Стихи. Проза. Сочинения: В 2 т. М.: NFQ, 2001; Путешествие волхвов. Избранное.
М.: Logos, 2002; Музыка. Стихи и проза. М.: Русский мир, 2006 и др.
Книги прозы: Reise nach Bryansk («Путешествие в Брянск»), перевод на немецкий Erich Klein and Valeria Jager. Wien: Folio Verlag, 2000; Eloge de la poesie («Похвала поэзии»), перевод на французский Guislaine Bardet. L’Age d’Homme, 2001; Два путешествия. М.: Логос, 2005 и др.
Книги для детей: Как я превращалась. М.: Тим-дизайн, 2007.
Филологические труды: Поэтика обряда. Погребальная обрядность восточных и южных славян (М., 2004); Церковнославянско-русские паронимы. Материалы к словарю (М., 2005).
В российских и зарубежных изданиях публиковала филологические исследования, эссе и критику; переводы из европейской поэзии, драмы, философии (английские народные стихи, Т. С. Элиот, Э. Паунд, Р. М. Рильке, П. Целан, Франциск Ассизский, Данте Алигьери, П. Клодель и др.).
Лауреат Премии Андрея Белого (1983), Парижской премии
русскому поэту (1991), Европейской премии поэзии (Рим, 1995), Премии имени Владимира Соловьева «Христианские корни Европы» (Ватикан, 1998), Премии А. И. Солженицына (2003). Доктор богословия honoris causa (Минский Европейский гуманитарный университет, факультет богословия), 2003.
Кавалер ордена искусств и словесности (Франция), 2005.
ТИШКОВ Леонид Александрович
Родился на Урале в 1953 году, живет и работает в Москве.
Окончил Московский медицинский институт им. И. М. Сеченова, работал врачом, а также научным и художественным редактором в «Медицинской энциклопедии». После знакомства в середине 1970-х годов с кругом художников московского концептуализма начинает работать в сфере изобразительного искусства. С 1980 года профессиональная деятельность Л. Тишкова замыкается только на изобразительном искусстве.
С 1974 года — член Горкома графиков, в 1970-х годах получил известность как карикатурист, в 1980-х — как художник книги. За иллюстрации к роману Е. Замятина «Мы» был награжден Гран-при международной выставки книги в Лейпциге в 1989 году. Автор иллюстраций к книгам И. Ильфа и Е. Петрова, К. Чапека, Э. Ионеско, С. Беккета, Д. Хармса, сочинениям Козьмы Пруткова.
В 1993 году состоялась персональная выставка живописи, объектов, альбомов и рисунков «Существа».
В экспозиции своих выставок Л. Тишков включает инсталляции, живопись, серии рисунков, книги, видеофильмы, фотографии и театральные перформансы.
Работы художника хранятся в Государственном центре современного искусства, Московском музее «Дом фотографии», Третьяковской галерее, ГМИИ им. А. С. Пушкина, во многих провинциальных музеях России, а также в Музее современного искусства в Нью-Йорке и других зарубежных музеях.
Автор книг «Водолазы» (3 тома; 2004–2005), «Даблоиды» (2006), «Как стать гениальным художником, не имея ни капли таланта» (2007).
ТРУБИН Дмитрий Александрович
Родился 15 февраля 1961 года в городе Котлас Архангельской области.
Живу в Архангельске.
В 1979 году окончил Мореходное училище МРХ СССР.
В 1989 году окончил художественный факультет Московского Полиграфического института (профессор М. П. Митурич-Хлебников). После этого сразу стал работать с издательством «Малыш» и в журнале «Мурзилка».
В 1991 году сделал иллюстрации к «Алисе в Стране чудес и в Зазеркалье» Л. Кэрролла для «Молодой гвардии», но тогда книжка не вышла и увидела свет только в 2002 году в издательстве «Дрофа» (причем уже в пересказе Л. Яхнина, а не как предполагалось вначале — с переводом Н. Демуровой).
Иллюстрировал много классики и современных авторов, сделал более ста книг, среди которых: М. Зощенко «Приключения обезьянки», С. Маршак «Жили-были два кота», С. Михалков «На мой вкус. Басни», Ю. Коваль «Недопесок», Ю. Кушак «Будь здоров, пушистый», А. Усачев «Планета кошек», С. Седов «12 великих подвигов Геракла», Г. Науменко «Кот-Баюн, Баба-яга и их друзья», О. Пройслер «Маленькая Баба-яга», Х. К. Андерсен «Пять сказок о любви», А. Прево «Манон Леско», Вольтер «Кандид», Микеланджело Буонарроти «Стихотворения», Эзоп «Басни», Козьма Прутков «Сочинения».
В издательстве «Ламартис» вышел томик Г. А. Бюргера (не Распе!) «Барон Мюнхгаузен» в двух вариантах, с вклеенными гравюрами (тираж 20 экземпляров) и с цветными иллюстрациями. Работаю также с некоторыми зарубежными издательствами, иллюстрируя сказки народов мира.
Участник Братиславской интернациональной биеннале (БИБ) 1991 и 1999 годов.
Член Союза художников СССР с 1991 года, Заслуженный художник России.
В 1996 году награжден Почетным дипломом IBBY за иллюстрации к «Недопеску» Ю. Коваля. В 2006 году — серебряной медалью Российской академии художеств, дипломами российских и международных конкурсов книги.
УРНОВ Дмитрий Михайлович
Родился в 1936 году в Москве.
Критик и литературовед, доктор филологических наук, профессор, выпускник романо-германского отделения филологического факультета Московского государственного университета, в 1958–1991 годах научный сотрудник и заведующий отделом Института мировой литературы им. А. М. Горького АН СССР. Входил в авторский коллектив «Истории всемирной литературы» и «Теории литературных стилей», координатор советско-американских проектов по литературоведению, заведующий кафедрой литературы и культуры Института международных отношений Министерства иностранных дел СССР, главный редактор журнала «Вопросы литературы», заместитель председателя Приемной комиссии Союза Советских писателей.
В 1991–2006 годах в США был сотрудником-стажером Центра по изучению культурных перемен при Виргинском университете, вел учебные курсы в Американском университете, читал публичные лекции в Гарвардском, Корнельском, Северо-Западном и Чикагском университетах, являлся именным профессором Фонда Дж. М. Олина и Заместителем заведующего Общеобразовательными программами в университете Адельфи. Работал в течение десяти лет старшим преподавателем на кафедре английского языка и литературы Колледжа Округа Нассау, одного из подразделений Университета штата Нью-Йорк. С осени 2006 года на пенсии, живет в Беркли.
Среди его работ, помимо предисловий к русским изданиям
Л. Кэрролла и книги о нем, а также текста к пластинке с музыкальной постановкой «Алисы в Стране чудес», — статьи по теории литературы, очерки творчества У. Шекспира (совместно с М. В. Урновым), биографии Д. Дефо, Т. Пейна и Дж. Конрада. Вступительными статьями Д. Урнова предваряются двухтомник Дж. Байрона и сборник произведений английских поэтов-романтиков; под его редакцией вышла книга произведений О. Уайльда и Р. Киплинга, двухтомник У. Шекспира и восьмитомное собрание сочинений
В. Скотта. Совместно с Ю. В. Палиевской составил антологию английской литературной критики. Автор очерковых книг о лошадях и конном спорте, написанных на основе многолетнего личного опыта.
УСОВА Вера
Cтудентка Российского государственного гуманитарного университета, Москва.
ФЕТ Виктор Яковлевич
Родился в 1955 году.
Закончил Новосибирский университет в 1976 году.
Работал в заповедниках Туркмении в 1976–1987 годах.
С 1988 года — в США (Теннесси, Луизиана; с 1995-го — Западная Виргиния). Профессор Университета Маршалла, преподает курсы генетики, эволюции, биогеографии, биотехнологии.
Автор и соавтор нескольких монографий на английском языке (включая «Каталог скорпионов мира», 2000) и большого числа научных статей по зоологии, главным образом в области систематики и эволюции скорпионов.
С 1999 года опубликовал более двухсот стихотворений на русском языке, в основном в периодике и альманахах США («Встречи», «Побережье», «Альманах поэзии», «Зеркало») и Германии («Литературный европеец», «Мосты»), а также в России. Автор двух книг: «Под стеклом» (Новосибирск, 2000) и «Многое неясно» (Новосибирск, 2004). Американский корреспондент журнала «Литературный европеец» (Франкфурт-на-Майне, Германия). Стипендиат Хоторнденского международного литературного фонда (Шотландия, 2001). Один из авторов антологии «Общая тетрадь. Из современной русской поэзии Северной Америки» (М., 2007).
Автор драматических произведений, эссе, театральных рецензий, а также нескольких заметок о творчестве В. В. Набокова
в журнале “The Nabokovian” (Канзас, США). Пьеса в стихах «Доллина доля, или Мутантный Мутон» переведена на болгарский язык («Театър», София, 2007).
В Интернете: http://victorfet.com; http://www.ggause.com, http://www.netslova.ru/fet.
ФЛОРЯ Александр Владимирович
Родился в 1963 году в городе Орске Оренбургской области.
Учился в Орском педагогическом институте и Кишиневском университете.
В 1996 году защитил докторскую диссертацию в Санкт-Петербургском государственном университете на тему «Лирический дискурс как объект лингвоэстетической интерпретации». Профессор кафедры русского языка, теории и методики обучения русскому языку Орского гуманитарно-технологического института (филиал Оренбургского государственного университета), профессор кафедры теории языка и перевода Ижевского университета.
Автор ста тридцати научных работ по стилистике, лингвоэстетике, переводоведению. Главные из них — «Лингвоэстетическое толкование литературного произведения» (Орск, 1998), «Элементарная лингвоэстетика» (Орск, 1999), «Русская стилистика» в трех частях (Орск, 2004). Переводит произведения классиков английской и американской литературы (У. Шекспир, Л. Кэрролл, О. Генри, П. Трэверс, Дж. Барри).
Переводы пяти пьес У. Шекспира («Ромео и Джульетты», «Кориолана», «Тимона Афинского», «Цимбелина» и «Отелло») приняты на хранение в Пушкинский Дом Российской академии наук.
ФОМИНА Виктория Владимировна
Я родилась в 1963 году, 3 октября. А потом, уже после общеобразовательной школы и художки, я поступила в Московский архитектурный институт, который окончила в 1987 году с красным дипломом. После чего пошла работать по распределению в проектный институт Гипротеатр, в котором занималась реконструкцией интерьеров Малого театра. Но длилось это недолго, потому что волшебный мир книг быстро выманил меня из-за кульмана. И, по рекомендации замечательного художника Бориса Абрамовича Валита, я устроилась худредом в издательство «Международные отношения», которое тоже скоро променяла на полную волнующих ощущений жизнь художника-фрилансера.
В этой художнической жизни мне нравится то, как неожиданно мои фантазии и впечатления превращаются в красивые картинки
в интересных книгах. В этом есть что-то волшебное. Вчера я, зажмурившись, любовалась бликами солнца на волнах под крымским утесом — глядишь, сегодня у меня уже как-то сам нарисовался сияющий и солнцеподобны