- Послесловие М. Д. Яснова
- Иллюстрации Галины Лавренко
Сборник произведений замечательного детского поэта и писателя Виктора Лунина включает в себя его лучшие стихотворения для детей, стихотворную «Азбуку» и повесть «Сдобная Лиза». Ряд стихотворений публикуется впервые. Книгу дополняет послесловие одного из крупнейших специалистов в области детской поэзии Михаила Яснова, посвященное особенностям поэтического творчества В. Лунина. Издание украшено многочисленными рисунками известного мастера книжной иллюстрации, руководителя кафедры графики и книжного дизайна Северо-Западного института печати Галины Лавренко. Книга предназначена для семейного чтения.
Стихи и сказки Виктор Лунин начал сочинять еще в школе, но на путь профессионального литератора вступил значительно позже, закончив сначала Московский институт инженеров железнодорожного транспорта (МИИТ), потом аспирантуру и отработав несколько лет научным сотрудником в одном из академических институтов.
Первые публикации стихов в периодике появились в начале 70-ых годов. (Главная и самая большая из них в "Московском комсомольце", была представлена Борисом Заходером). Первая крохотная книжка-раскладушка "Подарки" на одно стихотворение вышла в "Малыше" в 1975 году. А первый настоящий поэтический сборник "Не наступите на слона" вышел в "Малыше" в 1978 году.
Приблизительно в те же годы В. Лунин занялся поэтическими переводами. Открытием нового поэтического имени для русского читателя стала книга стихов выдающегося английского поэта ХХ века Уолтера де ла Мэра "Песни сна" (ДЛ, 1983) в переводе Виктора Лунина.
К особенным удачам в жанре поэтического перевода относятся также его работы над английской детской народной поэзией, над взрослыми и детскими стихами замечательной английской поэтессы конца ХIХ века Кристины Россетти. Поэтическими достижениями стали переводы стихов Томаса Мура, Бена Джонсона, Р. Киплинга, У. Уитмена, П.Б. Шелли, Т. Гарди, а так же главный, самый монументальный труд В. Лунина - перевод 12-ти книг "Королевских Идиллий" А. Теннисона - полного поэтического свода легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.
Но больше всего времени Виктор Лунин отдаёт детской литературе. Он известный детский поэт и писатель. У В. Лунина вышло больше тридцати книг стихов и прозы. Его стихотворная «Аз-бу-ка» для детей стала эталонной по передаче буквенной звукописи. А его книга "Детский альбом" (Стихи к одноименному фортепьянному циклу П.И. Чайковского) на 3-ем Всероссийском конкурсе детской книги "Отчий дом" в 1996 году была отмечена дипломом. За «Детский альбом» Виктору Лунину в том же году было присуждено звание лауреата литературной премии журнала «Мурзилка». В 1997 году его сказочная повесть "Приключения сдобной Лизы" была премирована, как лучшая сказка о кошках, библиотекой иностранной литературы (ВГБИЛ).
В начале 1997 года у В. Лунина впервые вышел том "Избранное". За переводные стихи этого тома В. Лунин в 1998 году был награжден почетным международным дипломом им. Андерсена. В том же 1998 году В. Лунин получил диплом лауреата Национального Артийского комитета России за книгу сказок "Приключения сдобной Лизы" и тексты песен к мультипликационному сериалу "Незнайка на Луне". Последнее замечательное богато изданное красочное издание избранных его произведений вышло в начале 2006 года в лучшем современном петербургском издательстве «Вита-Нова».
2."Московские новости" Воскресный выпуск N30, 1995 г.
"Детский альбом". Е. Васькина
Наверно, первое знакомство с музыкой Чайковского у всех детей одинаково - "Детский альбом", милые песенки, болезнь куклы, похороны куклы, солдатики, вальсы... Мир детских проблем, таких разных, важных и таких одинаковых. Виктор Лунин сочинил к незатейливым пьесам слова, с которыми можно обращаться вполне вольно - декламировать, петь, играть с ними....
Для тех, кому ещё не под силу одолеть чёрно-белые клавиши, Лунин придумал другую книгу - "Волшебная мелодия" (Издательство "Полярис"). В ней сказки про каждую из семи нот, любая из которых по отдельности звучит однообразно и пронзительно, а вместе создают дивную музыку. Мораль сказок настолько простодушна и добра, идея так очевидна, что удивительно, как она не пришла в голову никому раньше. Но, видимо, для этого нужен особый склад души. Потому у нас так мало хороших детских писателей. Таких, как Виктор Лунин.
3."Общая газета" N48 от 30 ноября - 6 декабря 1995 года.
Нежность для узкого круга.
...Вышел в свет "Детский альбом" Петра Ильича Чайковского, хрестоматийный сборник из двух дюжин коротеньких пьес, тех, что разучивают ещё в нулевом классе музыкальной школы... Только не сам по себе, а со стихами поэта Виктора Лунина, которые удивительно точно ложатся на музыку. Скорее даже, проникают в нее. Прямо скажу: титанический труд, исполненный нежности и воспоминаний детства. Наверное, до конца мог бы оценить эту работу только сам гениальный Петр Ильич...
Это музыка детства. Это стихи из детства. Это то доброе, что, к счастью, ещё не до конца исчезло из нашей жизни...
Слава Богу, вышел "Детский альбом". Стало быть, ещё можно на что-то надеяться.
4."Итоги", 18 марта 1996
"Детский альбом", Д.Г.
Сама идея написать стихи на знакомые каждому мелодии "Детского альбома" в простоте своей кажется мне гениальной. Ещё невероятнее, что идея не была профанирована. Держа в руках книгу, изданную "Скорпионом", невозможно представить, будто Чайковский в своё время не имел перед собой этих стихов. Они ложатся на музыку легко и ненарочито - это кажется почти чудом. Дело не в том, что стихи Лунина хороши (хотя они хороши), а в том, что поэт сумел совершить акт самоотречения (а может быть, перевоплощения)... Авторская интонация искренна и трогательно чиста, как сами мелодии Чайковского.
5. Журнал "Детская литература" N1-2, 1995
И.Васюченко. Дар беспечности. Заметки о детских стихах и прозе Виктора Лунина.
"Объяснять тем, кому не безразлична детская литература, кто такой Виктор Лунин, сегодня уже, по-видимому, не надо. В наши достаточно сложные для пишущей братии времена он оказался в числе немногих авторов, к кому Фортуна благосклонна. Его книжки издаются, переиздаются, продаются. И совершенно правильно: это хорошие книжки. В нынешнем успехе Лунина нет ничего удивительного.
Нелепостью может показаться другое. То, что десять лет назад этот поэт (как прозаик он тогда ещё не был известен) принадлежал к числу опальных.
...Оригинальность художественного мира Лунина именно в контрасте богатой, гибкой, порой иронической взрослой речи и взгляда на мир, понятного малышу куда лучше чем взрослому. Где-то здесь, в этом несовпадении таится внутренний конфликт лунинской поэзии, ускользающий от точного определения, но явственно ощутимый.
Интересно, что когда Лунин стал писать сказки, в его прозе проступили те же особенности, что отличают его поэтический мир. Тому порукой "Приключения сдобной Лизы", успевшие приобрести известность, за короткий срок выйдя вторым и, по всей видимости, не последним изданием..."
6. Журнал "Детская литература" N1, 1999
И. Токмакова. Письмо Главному редактору журнала Нагаеву И.Г.
"...Прочитала я лунинский томик и поняла, что судила об этом поэте не совсем правильно. Я его, в первую очередь, как отличного переводчика воспринимала, особенно оценив его переводы из Уолтера де ла Мэра.
А тут прочитала все подряд, множество оригинальных стихов, и думаю, до чего же хорошие, я бы сказала, абсолютного попадания стихи! Как замечательно он вписывается со своими стихами в детскую фантазию... Как он подхватывает детскую игру, как включается в мир детского воображения".