Оплата  |  Доставка  |  Контакты


Следите за нашими новостями:


Личный кабинет

E-mail:

Пароль:

Вспомнить пароль

Предыдущая Следующая
Уильям Шекспир

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. ГАМЛЕТ, принц датский

Год издания: 2013
ISBN: 978-5-93898-442-4
Страниц: 480
Иллюстраций: 38
Тираж: 1000 экз.
Тираж закончился

ИЛЛЮСТРАЦИИ

О КНИГЕ

  • Перевод: Т. Л. Щепкина-Куперник, М. Л. Лозинский
  • Примечания: А. А. Аникст, М. Л. Лозинский, А. А. Смирнов
  • Послесловие: А. А. Аникст
  • Иллюстрации: С. А. Чайкун

В книге представлены знакомые уже нескольким поколениям читателей классические переводы трагедий Уильяма Шекспира (1564—1616) «Ромео и Джульетта» и «Гамлет», выполненные выдающимися мастерами художественного перевода Т. Л. Щепкиной-Куперник (1874—1952) и М. Л. Лозинским (1886—1955). Книга включает подробные примечания, статью А. А. Аникста, посвященную творческой биографии Шекспира, а также статью М. Л. Лозинского, в которой он излагает принципы перевода «Гамлета». Иллюстрации специально для данного тома созданы профессиональным иллюстратором, московским художником Сергеем Чайкуном. Выразительная графическая сюита позволяет читателю зримо представить шекспировских героев. В приложении приведена библиография переводов пьес Шекспира на русский язык, также составленная специально для этого издания.

ПОСМОТРЕТЬ КНИГУ

О ХУДОЖНИКЕ

Сергей Александрович Чайкун родился в 1954 году в Москве. В 1977 году закончил Московский архитектурный институт. С 1978 года стал профессионально заниматься иллюстрацией. Увлекался карикатурой, активно сотрудничал с газетой «Moscow News». Карикатуры были представлены на выставках советской карикатуры в Касселе (Германия), в Турции, а также были приобретены для японского музея карикатуры в Токио.

НУМЕРОВАННОЕ ИЗДАНИЕ

Предыдущая Следующая