Стр. 13 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

9
П Р Е Д У В Е Д О М Л Е Н И Е И З Д А Т Е Л Я
Во Франции многие сейчас страдают от англицизмов и жаргона,
на который часто сетовал лорд Байрон. Эти люди, краснеющие от
милых откровенностей, которые в прошлом заставляли смеяться
принцесс и королей, облачили в траур нашу древнюю физиономию
и убедили самый весёлый и остроумный народ в мире, что смеяться
подобает лишь благопристойно, прячась за веером, они забыли о том,
что смех как дитя малое, которое бесстрашно играет с тиарами,
мечами и коронами.
При подобных нравах только талантможет спасти отнаказания
автора «Озорных рассказов», однако, не желая всё же рисковать, он
осмелился представить на суд публики лишь первые десять рассказов.
Мыже, преисполненные глубокой веры в читателя и автора, надеемся
в скором времени выпустить ещё десять, ибо не боимся ни книги, ни
упрёков.
И почему мы поносим в литературе то, что заслужило признание
на художественных выставках,
поиски Делакруа, Девериа, Шенава-
ра и многих великих художников Средних веков? Если мы признаёмжи-
вопись, витражи, мебель и скульптуру эпохи Возрождения, то почему
надо объявлять вне закона весёлые новеллы, смешные стихи и сказки?
Дебют этой музы, ничуть не озабоченной своей наготой, нуждает-
ся в горячих защитниках и доброжелательной поддержке, и, может
статься, таковые найдутся среди людей, чей вкус и порядочность не
вызывают сомнений.
Издатель почёл своим долгом дать это предуведомление всему свету.
Что касается оправданий авторских, то они являются неотъемлемой
частью его книги.
Март 1832 года
Мыпосчитали необходимым воспроизвести здесь предисло-
вие, которым автор, назвавшись издателем, предварил первое
издание первого десятка озорных рассказов. В нём он чётко
сформулировал собственный взгляд на нравственное значе-
ние своего сочинения. При всем известной высокодуховности,
присущей его идеям и произведениям, автор «Человеческой
комедии» подозревал, что на книгу, которую он считал своим