19
А Р Т У Р С Т А Н О В И Т С Я К О Р О Л Е М
Лорды и бароны справлялись у Мерлина о здоровье короля,
но Мерлин читал лукавство, гордость и честолюбие в их сердцах
и видел по их глазам, что они, в сущности, желали бы услышать
известие о смерти Утера.
Они полагали, что король не оставит после себя наследника-
сына, и каждый из них, надеясь на свою силу, мечтал завладеть
короной после его смерти.
— Если король Утер умрет, не назначив себе наследника, ска-
жи, Мерлин, что нам тогда делать? — спрашивали некоторые из
лордов.
— Я скажу вам, — ответил Мерлин. — Соберитесь все сюда за-
втра утром, и, если Богу будет угодно, я заставлю короля говорить.
Наутро гордые бароны и лорды толпой собрались в главном
зале дворца: король Лот из Оркнея, маленький, тщедушный, со
смуглым длинным лицом и с хитро глядевшими из-под сросших-
ся бровей глазами; король Уриенс Реджедский, высокий, краси-
вый, со злыми глазами, только что безжалостно преследовавший
убегавших язычников; король Тинтагельский Марк, дородный,
хитрый и некрасивый; гарлотский король Нентрес, хвастливый,
с красным лицом, таивший коварство под маской благородства,
и много других.
Когда они все собрались у постели короля Утера, Мерлин по-
дошел к спящему королю и устремил долгий пристальный взгляд
на его сомкнутые глаза. Затем он простер руки над лицом короля,
и тот сразу проснулся.
—?Государь, —обратился к нему Мерлин, —Господь призывает
тебя, и твои лорды желают, чтобы ты назначил себе преемника.
Не угодно ли тебе благословить на царство своего сына Артура?
Окружавшие постель короля лорды злобно и сурово поглядели
на Мерлина: никто из них не слыхал о сыне короля Артуре! Но
вот среди глубокого молчания умирающий король поднял руку,
как бы благословляя кого-то, и глухим шепотом проговорил:
— Такова моя воля: именем Господним благословляю сына моего
Артура быть моим преемником на троне. Все, кто предан мне,
должны служить ему!