25
Микромегас
ни слова или хотя бы не попытавшись понять друг друга? Иначе
говоря, вы полагаете, что придумать довод куда труднее, чем ро-
дить ребенка? Мне же и то и другое представляется величайшим
таинством.
— Я не смею больше ни утверждать, ни отрицать, — отвечал
карлик. — У меня нет никакого мнения. Попытаемся исследо-
вать этих насекомых, судить же будем после.
— Весьма разумно, — согласился Микромегас.
Он извлек ножницы и принялся стричь себе ногти; ноготь,
обстриженный с большого пальца, он свернул воронкой, соору-
див нечто наподобие слуховой трубки, каковую вставил себе
в ухо. Широкой же стороной воронки он накрыл корабль вместе
с командой и философами. Круговые волокна ногтя проводили
даже самые слабые звуки, и таким образом великан-философ
благодаря своей изобретательности прекрасно слышал жужжа-
ние крохотных насекомых. Часа через два-три он уже различал
слова и в конце концов стал понимать по-французски. Карлик
достиг того же, правда с б
o
льшим трудом. Изумление путеше-
ственников возрастало с каждой секундой. Они убедились, что
речь козявок вполне осмысленна, хотя никак не могли объяснить
подобную игру природы. Надеюсь, вы не усомнитесь, что оба
они сгорали от нетерпения завязать разговор с атомами, однако
сатурнианец опасался, как бы его громоподобный голос, а тем
паче голос Микромегаса, не оглушил их, после чего, разумеет-
ся, ни о каком взаимопонимании не будет и речи. Путешествен-
ники взяли в рот по небольшой зубочистке, а острые их концы
приблизили к кораблю. Микромегас на коленях держал карлика,
а на ногте корабль с командой и пассажирами. И вот наконец,
наклонив голову и соблюдая тысячи всевозможных предосто-
рожностей, он тихо произнес:
— О невидимые насекомые, которых Творец соблаговолил
создать в безднах бесконечно малого, я возношу Ему благодаре-
ния за то, что Он сподобил меня открыть тайны, казавшиеся не-
постижимыми. У нас при дворе вас, вероятно, не удостоили бы