Стр. 19 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

15
ГЛАВА I
— Он мне ничего не говорил, но если у него есть письмо, то он
мне его передаст.
Данглар задумался.
— Если так, господин Моррель, то прошу вас, не говорите об
этом Дантесу. Я, верно, ошибся.
В эту минуту молодой моряк возвратился. Данглар опять ото-
шел.
— Ну что, дорогой Дантес, вы свободны? — спросил арматор.
— Да, господин Моррель.
— Как вы скоро покончили!
— Да, я вручил таможенникам списки наших товаров, а из порта
прислали с лоцманом человека, которому я и передал наши бумаги.
— Так вам здесь нечего больше делать?
Дантес быстро осмотрелся.
— Нечего, все в порядке, — сказал он.
— Так поедем обедать к нам.
— Прошу прощения, господин Моррель, но прежде всего я дол-
жен повидаться с отцом. Благодарю вас за честь...
— Правильно, Дантес, правильно. Я знаю, что вы хороший сын.
— А мой отец, — спросил Дантес нерешительно, — он здоров, вы
не знаете?
— Думаю, что здоров, дорогой Эдмон, хотя я его не видал.
— Да, он все сидит в своей комнатушке.
— Это доказывает, по крайней мере, что он без вас не нуждался
ни в чем.
Дантес улыбнулся:
— Отец мой горд, и если бы он даже нуждался во всем, то ни
у кого на свете, кроме Бога, не попросил бы помощи.
— Итак, навестив отца, вы, надеюсь, придете к нам?
— Еще раз извините, господин Моррель, но у меня есть другой
долг, который для меня также драгоценен.
— Да! Я и забыл, что в Каталанах кто-то ждет вас с таким же не-
терпением, как и ваш отец, — прекрасная Мерседес.
Дантес улыбнулся.
— Вот оно что! — продолжал арматор. — Теперь я понимаю, по-
чему она три раза приходила справляться, скоро ли прибудет «Фа-
раон». Черт возьми, Эдмон, вы счастливец, подружка хоть куда!