15
Предисловие переводчика
дело в этот раз ограничилось только посещением академической кухни, по-
вар которой, отлично знавший И. А., угостил нас, что называется, на славу.
У патера же И. А. позаимствовал манеру держать в шкафу «высоких ан-
глийских послов», сохранившуюся у него до смерти: различные наливочки,
а с течением времени и дорогие ликеры вроде Бенедиктина и т. д. Смею ду-
мать, что все, близко знавшие покойного И. А., поймут, что уже одна гастро-
номическая область не могла не иметь для него огромной привлекательно-
сти. Но дело, конечно, не ограничивалось только ею. Много лет спустя, когда
я был уже преподавателем, мне удалось познакомиться с проф<ессором>
Римско-католической духовной академии в Петербурге патером Гавроп-
ским. Правда, и здесь я отведал рюмочку очаровательной наливки, при-
готовленной из красной смородины самим профессором и хранившейся
в стенном шкафу, о существовании которого постороннее лицо не могло бы
и подозревать. Но в тот же вечер, благодаря привлекательной любезности
гостеприимного хозяина, я познакомился и с сокровищами (былыми) ака-
демической библиотеки: повидал, пощупал своими руками и даже понюхал
просторный шкаф с инкунабулами в пергаментных переплетах. Увидал всю
коллекцию Миня(Migne)*, как латинскую, так и греческую, в двух экзем-
плярах, ощутил и другие прелести. Тут я понял, что манило сюда И. А. и
какие привязанности его должны были укрепиться в нем и кристаллизи-
роваться навсегда. Особенно сильное, поистине феерическое впечатление
произвело на меня внезапное посещение библиотеки в поздневечерний час,
когда я видел перед собою студентов в сутанах, работавших отдельно друг
от друга над своими столами по старинным фолиантам, не имея к тому же
иного освещения, кроме свечного огарка, вставленного, за неимением под-
свечника, в порожнюю бутылку.
Осенью 1877 года Петербургский университет гостеприимно открыл нам
свои двери. Чем только не увлекались мы с И. А., особенно в первые годы
пребывания своего в университете! Кроме предметов своей специальности,
мы слушали и юристов, и естественников (напр<имер>, Менделеева** как
знаменитость, и Вагнера*** как спирита), и даже изучали небезрезультатно
* Минь Жан-Поль (1800–1875) — французский аббат, патролог, издатель творений
отцов Церкви (две серии — латинская, т. 1–220, 1844–1856, и греческая, т. 1–161, с латин-
ским переводом, 1857–1866).
** Менделеев Дмитрий Иванович (1834–1907) — химик, ученый-энциклопедист,
профессор Санкт-Петербургского университета (с 1865), член-корреспондент Петербург-
ской академии наук (с 1876).
*** Вагнер Николай Петрович (1829–1907) — прозаик и ученый-зоолог, профессор
зоологии Казанского, а затем Санкт-Петербургского университетов. Увлекался спиритиз-
мом, мистицизмом, оккультизмом.