13
Дьявол во плоти
терпение лопнуло, подстерег нас и, преградив путь, зашипел: «Вот
как, вот как, с муниципальными советниками, значит, больше не
здороваются?» Мы спаслись бегством. Начиная с этого момента во-
енные действия были объявлены. Но что мог против нас какой-то
муниципальный советник? Каждый раз, возвращаясь из школы,
братья походя звонили в его звонок, с тем большей дерзостью, что
советниковой собаки (которой лет было столько же, сколько и мне
в ту пору) можно было ничуть не опасаться.
Накануне 14 июля я пошел встречать братьев из школы. Како-
во же было мое изумление, когда перед садовой решеткой Марешо
я увидел настоящую толпу. Само их жилище пряталось в глубине
сада за подстриженными липами. Оказалось, в два часа пополу-
дни их молодая служанка сошла с ума, залезла на крышу и отказы-
вается оттуда слезать. Перепуганные Марешо, пытаясь укрыться
от скандала, заперлись дома и наглухо затворили ставни, отчего
драматизм этого безумства на крыше только усиливался, ибо дом
выглядел совершенно необитаемым. Люди вокруг кричали, него-
дуя на хозяев, которые ничего не предпринимают, чтобы спасти
несчастную. Она же бродила, качаясь, по черепице, но при этом
не выглядела пьяной. Я бы так там навсегда и остался, но тут яви-
лась наша собственная служанка, посланная моей матерью, с при-
казанием немедля заняться делом. Иначе меня грозились лишить
праздника. Я ушел с тоской в душе, моля Бога, чтобы безумная все
еще оставалась там, когда я пойду за отцом на станцию.
Она не покинула свой пост, но теперь редкие прохожие, возвра-
щавшиеся из Парижа, торопились домой к обеду, чтобы не пропу-
стить начало торжеств, и уделяли ей разве что минуту рассеянного
внимания.
Впрочем, до этого момента рехнувшаяся служанка проводила
лишь более-менее публичную репетицию. Настоящему ее дебю-
ту суждено было состояться, как и положено, вечером, при свете
праздничных гирлянд, превратившихся по этому случаю в рампу.
Огни были зажжены одновременно и на улице, и в саду, поскольку