Стр. 25 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

21
Книга первая
и он, сапог сапогу пара. Только одну служаночку держат, и ходит
всегда что нищий.
На это я, рассмеявшись, подумал: вот славную мой Демея дал мне
для дороги рекомендацию. К такому человеку послал, в гостепри-
имном доме которого нечего бояться ни чада, ни кухонной вони.
22. Дом был близко, приближаюсь я ко входу и стучу в накрепко
закрытую дверь, крича. Наконец является какая-то девушка. — Эй
ты, — говорит, — что в двери барабанишь? подо что взаймы хо-
чешь? Один ты, что ли, не знаешь, что, кроме золота и серебра, у нас
ничего не принимают? — Лучше, — говорю, — встречай и скорее
скажи, застану ли дома твоего хозяина? — Конечно, — отвечает, —
а что тебе за нужда? — Письмо я принес ему от Демеи Коринфско-
го. —Сейчас доложу, — отвечает, — подожди меня здесь. —С этими
словами заперла она снова двери и ушла внутрь. Через несколько
минут вернулась и, открыв двери, говорит: — Просят.
Вхожу, вижу, что хозяин лежит на диванчике и собирается обе-
дать. В ногах сидит жена и, указав на пустой стол, говорит: — Ми-
лости просим. — Прекрасно, — отвечаю и передаю письмо Демеи.
Пробежав его, хозяин говорит: — Демея очень мил, послав мне та-
кого гостя.
23. С этими словами он велит жене уступить мне свое место. Ко-
гда же я отказываюсь из скромности, он: — Садись — говорит, —
здесь других стульев нет, боязнь воров не позволяет мне держать
мебели в достаточном количестве. — Я исполнил его желание. Гово-
рит: — Правильно я заключил бы и по изящной манере держаться,
и по этой почти девической скромности, что ты благородного корня
отпрыск? Да и Демея мой в своем письме это же самое сообщает.
Итак, прошу, не презирай скудость нашего жилища. Вот этот покой
рядом будет для тебя вполне приличным помещением. Удостой его
принять. Твое достоинство возвеличит мой дом, и тебе будет случай
последовать славному примеру. Удовольствовавшись маленьким
очагом, ты в добродетели сравнишься с Тезеем, пресловутым тез-
кой твоего отца, который не пренебрег скудным гостеприимством