11
            
            
              Предисловие
            
            
              Как видите, о жизни древних невозможно судить исходя из мораль-
            
            
              ных ценностей, навязанных нам реформаторской Женевой.
            
            
              Что до меня, то я написал эту книгу с той простотой и естествен-
            
            
              ностью, какую проявил бы любой афинянин в отношении подобных
            
            
              историй. И я хотел бы, чтобы так же к этому отнесся и мой читатель.
            
            
              Если судить древних греков с современных позиций, то школьни-
            
            
              кам старших классов нельзя будет дать ни одного хорошо переведен-
            
            
              ного произведения великих древних писателей. Если быМуне-Сюлли
            
            
              играл роль Эдипа без купюр, полиция запретила бы представление.
            
            
              Если бы Леконт де Лиль не отцензуровал из осторожности Феокри-
            
            
              та, его перевод был бы арестован в день выпуска. А Аристофан разве
            
            
              исключение? Мы располагаем фрагментами четырехсот сорока коме-
            
            
              дий, созданных ста тридцатью двумя греческими поэтами, среди них
            
            
              есть чудесные стихи Алексиса, Филетера, Страттиса, Эвбула, Крати-
            
            
              на, но никто пока не осмелился перевести этот прелестный, далеко не
            
            
              целомудренный сборник. Обычно, чтобы защитить греческие нравы,
            
            
              приводят учения нескольких философов, осуждавших любовные
            
            
              утехи. Недоразумение налицо. Эти редкие моралисты порицали из-
            
            
              лишества всех наших чувств, без разбора, они не делали различия
            
            
              между развратом в постели и за столом. Так, например, они равно
            
            
              осудили бы того, кто сегодня заказывает себе обед на шесть луидо-
            
            
              ров в парижском ресторане, и того, кто среди улицы назначит любов-
            
            
              ное свидание, за что и будет приговорен со всей строгостью закона
            
            
              к одному году тюремного заключения. Впрочем, древнее общество
            
            
              относилось к подобным суровым философам как к тяжелым душев-
            
            
              нобольным: их высмеивали все, кому не лень; их колотили на улицах;
            
            
              тираны держали их при дворе вместо шутов, а свободные граждане
            
            
              высылали их или даже казнили.
            
            
              Выходит, что «новые» воспитатели — с Возрождения и до наших
            
            
              дней — путем сознательного и произвольного обмана представляли
            
            
              античную нравственность как источник собственных убогих доброде-
            
            
              телей. И если мы считаем эту нравственность воистину великой, если
            
            
              она и вправду заслуживает роль образца для подражания, то прежде
            
            
              всего потому, что ни одна другая мораль не сумела сделать эстетиче-
            
            
              ское критерием разделения справедливого и несправедливого, провоз-
            
            
              гласить равное право каждого человека стремиться к личному счастью