Глава первая
Пиратство: Терминология, География, Право
I. М
орские
лихоимцы
. К
ак
быть
с
терминами
?
Пиратство никогда не было однозначным и оторванным от
жизни понятием, оно всегда принимало конкретные формы и
варьировало в зависимости от территории, правовых рамок
и тех конкретных обстоятельств, в которых действовали раз-
бойники. В этом, прежде всего, убеждает терминология пи-
ратства. Перечень синонимичных наименований для лиц, за-
нимавшихся морским разбоем, обширен и довольно запутан.
Кроме того, исходные значения этих слов с течением времени
трансформировались и получали иные смысловые оттенки.
Сегодня, на наш взгляд, затруднительно выделить наиболее
употребительный вариант, который на заре Нового времени
в равной степени удовлетворял бы подданных различных го-
сударств*.
Разумеется, современникам вряд ли составляло труд понять,
о ком пишет, например, 18 июня 1716 года французский интен-
дант на Сан-Доминго Жан-Жак Митон де Сенвиль, употребляя
определение «негодяи по профессии». Получатель письма, гу-
бернатор Ямайки лорд Арчибальд Гамильтон, из контекста по-
слания вряд ли усомнился, что речь идет о пиратах**. Однако
* См. подробнее:
Leroy
-
Turcan I.
Les corsaires et les flibustiers de la lexico-
graphie
franзaise
// Les tyrans de la mer. Pirates, corsairs et flibustiers / Textes
rйunis
par Sylvie Requemora et Sophie Linon-Chipon. Paris, 2002;
Pioffet M.-Ch.
Fli-
bustiers et
йcumeurs
de la mer des Antilles
а
travers les mailles du discours viatique
(XVII-e
siиcle
) // Les tyrans de la mer…
** Calendar of state papers. Colonial series. America and West Indies, 1660–
1738 / Ed. by Cecil Headlam. Vol. XXIX. London, 1930. № 308.