Стр. 30 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

26
ВМЕСТО ВВЕДЕНИЯ
des aventuriers“ 1686 года главного героя, наделенного пси-
хологической глубиной…»* В свою очередь, автор «Пиратов
Америки», распоряжаясь имевшимся в его распоряжении
огромным материалом, действовал как самый настоящий
романист**. Прежде всего Эксквемелина интересовала кол-
лективная биография флибусты, и, теряясь в обилии разроз-
ненного материала из личных впечатлений и известных ему
обширных трудов путешественников и миссионеров, описы-
вавших Вест-Индию, он подчас отходил от главной линии
своего текста. Поэтому его труд остается не только интерес-
нейшим свидетельством очевидца, прошедшего через бурные
перипетии антильского пиратства. По сути, текст Эксквеме-
лина переступает границы исторически достоверного и попа-
дает в приграничное пространство между апокрифической
мемуарной литературой с бессмертным д’Артаньяном Гасьена
де Куртиля де Сандра и плутовским романом с героями-прой-
дохами Гусманом де Альфараче и Жилем Бласом, заставляя
вспомнить слова французского историка Жана-Кристиана
Птифиса, относительно апокрифической мемуарной лите-
ратуры: «Роман и История соприкасаются, смешиваются и
взаимопересекаются, причем первый оказывается испорчен,
а вторая искажена»***.
*
Ouellet R
. Fiction et
rйalitй
… Р. 296.
** Анализируя произведение Эксквемелина, Уэлле, например, предполо-
жил, что оно послужило источником для А.-Р. Лесажа в работе над «Приклю-
чениями Робера Шевалье, прозванного Бошеном, капитана флибустьеров
в Новой Франции» 1732 г.
***
Птифис Ж.-К
. Истинный д’Артаньян. М., 2004. С. 18.