Х л а к а н ь я н а
12
Слова — твоя ловкость; она превзошла нас заодно с нашими
отцами. — И они замолчали.
И он тоже замолчал. Он заснул.
Прокричал петух.
Хлаканьяна проснулся и сказал:
— Уже день.
Сказал он:
— Я пойду, ибо вороны и люди могут вытащить моих птиц.
Он вышел и пришел к своему дому. Не открывая, он припод-
нял дверь своего дома и вошел; его мать спала. Он приоткрыл
горшок и съел своих птиц; у всех птиц он не поедал их головы;
он ел их туловища, он прикончил их всех. Он вышел, сгреб на-
воз, вошел, положил его на дно горшка, положил поверх го
ловы
и закрыл. Все это пока его мать спала. Он вылез под дверью.
Он отошел недалеко, опять вернулся и сказал:
— Мать моя, мать моя, открой мне, — будто он только при-
шел.
Он вошел, взял воду, умылся и сказал:
— Дай же мне птиц.
Входя, он сказал:
— Ты все спишь! Пока все птицы не превратятся в навоз,
ибо солнце взошло; я знаю, птицы, они делаются такими, если
солнце уже взошло, так как солнце сейчас взошло, мы можем
их не найти; мы не найдем на дне. — И он приоткрыл.
Сказал он:
— Так и есть, один навоз; остались одни головы.
Спросила его мать:
— Как это произошло?
Сказал он:
— Откуда тебе знать?
Сказал он:
— Вот я знаю. Ты же лишь маленькое дитя. Ты меня роди-
ла? Разве я не сам заговорил, сказал: рожай меня тотчас, скот
моего отца приходит в загоне к концу? Знавала ли ты дитя,
которое заговорило бы подобным образом, говорило: пусть я
буду рожден, и которого ребенком ничего не смущало? Я очень
стар. Я не ваш: и отец мой, с которым ты, он не мой отец, про-
сто человек, лишь наш человек; ибо я лишь лежал в тебе, ты
же была его жена. Мы не будем вместе с вами жить в одном