7
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Б
лагосклонный прием, оказанный публикой этим сказкам, по-
являвшимся в отдельности, подает известную надежду на то, что
она хорошо примет их и теперь, когда они появляются объеди-
ненные в этом сборнике. Правда, некоторые лица, претендующие
на серьезность и достаточно проницательные, чтобы увидать, что
эти сказки написаны для развлечения, а содержание их не слиш-
ком глубоко, отнеслись к ним с пренебрежением; однако, к нашей
радости, люди, обладающие хорошим вкусом, судили иначе.
Они с удовлетворением отметили, что эти безделушки, в сущ-
ности, не совсем безделушки; что они заключают в себе полезную
мораль и что занимательная фабула, какой они наделены, была
избрана лишь с целью довести их до сознания в наиболее прият-
ной форме, одновременно интересной и поучительной. Казалось
бы, всего этого достаточно, чтобы не бояться упреков в том, что
я забавляюсь пустыми выдумками. Но так как мне придется иметь
дело со множеством людей, которых нельзя убедить разумными
доводами и на которых можно воздействовать лишь авторитета-
ми или примерами древних, — я не замедлю удовлетворить их и
в этом отношении.
Милетские сказки, столь знаменитые у греков и услаждавшие
Афины и Рим, носили такой же характер, как и сказки, собранные
в этом томике. История Матроны Эфесской — того же типа, что
и история Гризельды; и та и другая являются новеллами, то есть
рассказами о событиях, которые могли бы иметь место в дейст-
вительности и в которых нет ничего неправдоподобного. Рассказ
о Психее, написанный Лукианом и Апулеем, является чистой фанта-
зией, волшебной сказкой вроде «Ослиной Кожи». Недаром Апулей
заставляет старуху рассказывать ее молодой девушке, похищенной