Стр. 29 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

25
Барона фон МюНхгаузена собственное повествование
и с радостью увидел, как ближайшая утка быстро подплы-
ла и проглотила его. За первой вскоре последовали и все
остальные, и так как прикрепленный к шнуру скользкий
кусочек сала очень быстро выходил сзади непереваренным,
то его проглатывала следующая, и так все, одна за другой.
Короче говоря, кусочек сала пропутешествовал по внутрен-
ностям всех уток, не оторвавшись от своего шнура. Утки
были нанизаны на шнуре, словно бусы на нитке. Я с удо-
вольствием вытащил их на берег, обмотал шнур раз шесть
вокруг себя и направился в обратный путь. До дому было
еще довольно далеко, и, так как весило такое множество
уток порядочно и тащить их было тяжело, я уже почти го-
тов был пожалеть о том, что столько их наловил. Но тут
меня выручило необычайное происшествие, сначала не-
мало смутившее меня. Дело в том, что все утки были еще
живы. Оправившись от первого испуга, они изо всех сил
стали бить крыльями и поднялись со мною ввысь. Многие
при подобных обстоятельствах потеряли бы голову, но я
умело использовал свое положение: пустив в ход вместо
руля полы своего сюртука, я направил полет в сторону до-
ма. Оказавшись над своим жильем и желая без вреда для
себя опуститься вниз, я стал свертывать уткам одной за
другой шеи и таким образом медленно и мягко скользнул
вниз прямо через трубу на плиту моей кухни, в которой, на
счастье, еще не был разведен огонь, — все это к немалому
испугу и удивлению моего повара.
Нечто подобное мне пришлось однажды проделать со
стаей куропаток. Я вышел из дому, намереваясь испробо-
вать новое ружье, и уже растратил весь свой маленький
запас дроби, как вдруг из-под моих ног совершенно неожи-
данно выпорхнула стая куропаток. Желание видеть вече-
ром несколько штук из них у себя на столе заставило меня
придумать способ, к которому и вы, государи мои, може-
те вполне прибегнуть в случае надобности, положившись