17
Я
выехал из дома, направляясь в Россию,
в середине зимы, с полным основанием заключив, что мо-
роз и снег приведут наконец в порядок дороги в Северной
Германии, Польше, Кур- и Лифляндии, которые, по словам
всех путешественников, еще хуже, чем дороги, ведущие
к храму Добродетели, — выехал, не потребовав на это осо-
бых затрат со стороны достопочтенных и заботливых вла-
стей в этих краях. Я пустился в путь верхом, ибо это самый
удобный способ передвижения, если только с конем и на-
ездником все обстоит благополучно. При таких условиях
не рискуешь ни affaire d’honneur* с «учтивым» немецким
почтмейстером, ни тем, что томящийся жаждой почтовый
ямщик станет заворачивать по пути в каждый трактир.
Одет я был довольно легко, и это становилось все неприят-
нее по мере того, как я продвигался на северо-восток.
Так вот, представьте себе, как должен был чувствовать
себя в этом суровом климате бедный старик, встретивший-
ся мне где-то в Польше. Беспомощный и дрожащий, лежал
он на пустыре, по которому гулял норд-ост, и у него не было
ничего, чем прикрыть свою наготу.
Мне до глубины души стало жаль беднягу. Хоть у меня
самого душа в теле замерзла, я все же накинул на него свой
дорожный плащ. И тут внезапно из поднебесья раздался
голос, восхвалявший этот добрый поступок в следующих
выражениях, обращенных ко мне: «Черт меня побери, сын
мой, тебе за это воздастся!»
* Дело чести, спор чести, ссора, здесь: дуэль (
фр.
)
.