18
Пр и д в о р н ы е д а м ы (хором). Что?
Х р и с т и а н. Нос. И какой нос, о прекрасная принцесса и благо-
родные дамы! Под грубой ослиной кожей таится, как нежный цветок,
самый тонкий, самый чуткий нос в мире. Достаточно направить его
с любого расстояния на любую кухню любого дома — и наш великий
нос сразу почует, что за обед там готовится. И сразу же совершенно
ясно, правда несколько в нос, опишет нам нос этот самый обед.
О благородные слушатели! С чего мы начнём? С песенки, с танцев или
с обедов?
П е р в а я п р и д в о р н а я д а м а. Принцесса, с чего вы прикаже-
те начать? Ах! Я заслушалась и не заметила! Принцесса! Принцесса!
Принцесса! Я вам говорю.
Пр и н ц е с с а (томно). Мне? Ах да, да. Говорите что хотите.
П е р в а я п р и д в о р н а я д а м а. Что вы делаете, принцесса?
Вы позволяете обнимать себя за талию. Это неприлично!
Пр и н ц е с с а. Что же тут неприличного? Если бы он обнимал
меня за…
П е р в а я п р и д в о р н а я д а м а. Умоляю вас, молчите. Вы так на
ивны, что можете сказать совершенно страшные вещи!
Пр и н ц е с с а. А вы не приставайте. Идите слушайте котелок!
П е р в а я п р и д в о р н а я д а м а. Но мы не знаем, с чего начать:
с песенки, с танцев или с обедов?
Пр и н ц е с с а. Как ты думаешь, Генрих?
Г е н р и х. Ах ты моя миленькая…
Пр и н ц е с с а. Он говорит, что ему всё равно.
П е р в а я п р и д в о р н а я д а м а. Но я спрашиваю вас, принцесса.
Пр и н ц е с с а. Я же вам ответила, что нам всё равно. Ну, начинайте
с обедов.
Пр и д в о р н ы е д а м ы (хлопая в ладоши). С обедов, с обедов,
с обедов!
Х р и с т и а н. Слушаю-с, благородные дамы. Мы ставим котелок на ле-
вый бок и тем самым приводим в действие нос. Слышите, как он сопит?
Слышно громкое сопение.
Это он принюхивается.