Стр. 13 - ЗАПИСКИ ИЗ МЕРТВОГО ДОМА

Упрощенная HTML-версия

9
Милый, дорогой дедушка!
Мой первый еврейский роман «Стемпеню», посвященный Вам,
в полном смысле слова —
Ваш
роман. Он Ваш не только потому,
что посвящается Вам, но и потому, что Вы вдохновили меня на этот
труд.
В одном из Ваших писем ко мне Вы говорите:
«Я бы Вам не советовал писать романы: Ваш жанр, Ваше при-
звание — совершенно иного рода. Вообще, если в жизни нашего
народа и бывают
романы
, то они носят весьма своеобразный харак-
тер, это надо учесть и писать их по-особому...»
Ваши слова запали мне глубоко в душу. Я понял, чем должен
отличаться еврейский роман: ведь вся еврейская жизнь, в особен-
ности обстановка, в которой возникают любовные отношения, со-
всем не те, что у других народов. К тому же еврейскому народу при-
сущи свои особые черты, свои обычаи, привычки, свой жизненный
уклад. Все эти своеобразные национальные особенности долж-
ны найти отражение в романе, если он претендует на жизненную
правду.
Таков основной вывод, сделанный мною из Вашего наставле-
ния. Эти мысли я и пытался воплотить в образе молодой еврейской
женщины — красавицы Рохеле, героини моего романа, и в обра-
зах других, окружающих ее персонажей. Не мне судить, насколько
мой замысел удался. Но у меня было искреннее желание дать такой
именно роман, какой Вы совершенно справедливо требуете от ев-
рейского романиста.
Моему дорогому дедушке реб
Менделе-Мо?йхер-Сфо?риму