23
ГЛАВА ВТОРАЯ
у
же более недели приезжий господин жил в городе, разъезжая по ве-
черинкам и обедам и таким образом проводя, как говорится, очень
приятно время. Наконец он решился перенести свои визиты за город
и навестить помещиков Манилова и Собакевича, которым дал слово. Может
быть, к сему побудила его другая, более существенная причина, дело более
серьезное, близшее к сердцу... Но обо всем этом читатель узнает постепенно
и в свое время, если только будет иметь терпение прочесть предлагаемую
повесть, очень длинную, имеющую после раздвинуться шире и просторнее
по мере приближения к концу, венчающему дело. Кучеру Селифану отдано
было приказание рано поутру заложить лошадей в известную бричку; Пет-
рушке приказано было оставаться дома, смотреть за комнатой и чемоданом.
Для читателя будет не лишним познакомиться с сими двумя крепостными
людьми нашего героя. Хотя, конечно, они лица не так заметные и то, что
называют второстепенные или даже третьестепенные, хотя главные ходы
и пружины поэмы не на них утверждены и разве кое-где касаются и легко
зацепляют их, — но автор любит чрезвычайно быть обстоятельным во всем и
с этой стороны, несмотря на то что сам человек русский, хочет быть аккура-
тен как немец. Это займет, впрочем, не много времени и места, потому что не
много нужно прибавить к тому, что уже читатель знает, то есть что Петрушка
ходил в несколько широком коричневом сюртуке с барского плеча и имел, по
обычаю людей своего звания, крупный нос и губы. Характера он был боль-
ше молчаливого, чем разговорчивого; имел даже благородное побуждение
к просвещению, то есть чтению книг, содержанием которых не затруднялся:
ему было совершенно все равно, похождение ли влюбленного героя, просто
букварь или молитвенник, — он все читал с равным вниманием; если бы ему
подвернули химию, он и от нее бы не отказался. Ему нравилось не то, о чем
читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чте-
ния, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз