17
Я показываю вам
последнего человека
.
@@?
„Что такое
любовь? Что такое творение? Устремление? Что та-
кое звезда?“?— так вопрошает последний человек и
моргает.
@@?
Земля стала маленькой, и по ней прыга-
ет последний человек, делающий все маленьким. Его
род неистребим, как земляная блоха; последний чело-
век живет дольше всех.
@@?
„Счастье найдено нами“,?—
говорят последние люди и моргают.
@@
Они покину-
ли страны, где было холодно жить: ибо им необходимо
тепло. Также любят они соседа и жмутся к нему: ибо
им необходимо тепло.
@@?
Захворать или быть недо-
верчивым считается у них грехом: ибо ходят они осмо-
трительно. Одни безумцы еще спотыкаются о кам-
ни или о людей!
@@
От времени до времени немного
яду: это вызывает приятные сны. А в конце поболь-
ше яду, чтобы приятно умереть.
@@
Они еще трудят-
ся, ибо труд?— развлечение. Но они заботятся, чтобы
развлечение не утомляло их.
@@
Не будет более ни
бедных, ни богатых: то и другое слишком хлопотно.
И кто захотел бы еще управлять? И кто повиновать-
ся? То и другое слишком хлопотно.
@@
Нет пастуха,
одно лишь стадо! Каждый желает равенства, все рав-
ны; кто чувствует иначе, тот добровольно идет в су-
масшедший дом.
@@?
„Прежде весь мир был сумасшед-
ший“, — говорят самые умные из них и моргают.
@@
Все
умны и знают все, что было; так что можно смеяться
без конца. Они еще ссорятся, но скоро мирятся?— ина-
че это расстраивало бы желудок.
@@
У них есть свое
удовольствьице для дня и свое удовольствьице для
ночи; но здоровье?— выше всего.
@@?
„Счастье найдено
нами“, — говорят последние люди и моргают».
@@
Здесь
окончилась первая речь Заратустры, называемая так-
же «Предисловием», ибо на этом месте его прервали
крик и радость толпы. «Дай нам этого последнего че-
ловека, о Заратустра,?— так восклицали они,?— сделай
нас похожими на этих последних людей! И мы пода-
рим тебе сверхчеловека!» И все радовались и щелкали
языком. Но Заратустра стал печален и сказал в серд-
це своем:
@@?
«Они не понимают меня: мои речи не
для этих ушей.
@@
Очевидно, я слишком долго жил на
горе, слишком часто слушал ручьи и деревья: теперь
я говорю им, как козопасам.
@@
Непреклонна душа
моя и светла, как горы в час дополуденный. Но они