Стр. 31 - Авгус

Упрощенная HTML-версия

27
КНИГА ПЕРВАЯ
Доколе будешь уносить сынов Евы в огромное и страшное
море, которое с трудом переплывают и взошедшие на ко-
рабль?
59
Разве не читал я, увлекаемый этим потоком, о Юпи-
тере, и гремящем, и прелюбодействующем? Это невозможно
одновременно, но так написано, чтобы изобразить, как на-
стоящее, прелюбодеяние, совершаемое под грохот мнимого
грома-сводника
60
.
Кто из этих учителей в плащах
61
трезвым ухом прислуши-
вается к словам человека, созданного из того же праха и вос-
кликнувшего: «Это выдумки Гомера: человеческие свойства он
перенес на богов, — я предпочел бы, чтобы божественные — на
нас»?
62
Правильнее, однако, сказать, что выдумки выдумками,
но когда преступным людям приписывают божественное до-
стоинство
63
, то преступления перестают считаться преступле-
ниями и совершающий их кажется подражателем не потерян-
ных людей, а самих богов-небожителей.
26. И однако, в тебя, адский поток, бросают сынов челове-
ческих, чтобы они учили это, притом еще за плату! Какое ве-
ликое дело делается, делается публично, на форуме пред ли-
цом законов, назначающих сверх платы от учеников еще плату
от города!
64
Ты ударяешься волнами о свои скалы и звенишь:
«Тут учатся словам, тут приобретают красноречие, совершен-
но необходимое, чтобы убеждать и развивать свои мысли». Мы
действительно не узнали бы таких слов, как «золотой дождь»,
«лоно», «обман», «небесный храм» и прочих слов, там напи-
санных, если бы Теренций не вывел молодого повесу, кото-
рый, рассмотрев нарисованную на стене картину, берет себе
в разврате за образец Юпитера. На картине было изображе-
но, каким образом Юпитер некогда пролил в лоно Данаи зо-
лотой дождь и обманул женщину. И посмотри, как он разжи-
гает в себе похоть, как будто поучаемый с небес:
И бог какой, великим громом храм небесный сотрясавший!
Ну как не совершить того же мне, человеку малому?
65