30
Г Л А В А I I
Долго еще толпа волновалась и угрожала противникам короля.
Наконец вперед выступил градоправитель Лондона, облаченный
в парадные одежды. Он поднялся на камень, из которого только
что был извлечен чудесный меч.
— Милорды, я говорю от лица Лондонской общины, — сказал
градоправитель, и все разом смолкло. —Мы совещались и с общего
согласия признали Артура своим королем. Считаем излишними
всякие отсрочки, ибо видим: такова воля Божья! Смерть тому,
кто против него!
С этими словами он сошел с камня и, преклонив колени, подал
Артуру ключ от города и приветствовал его. Толпа тоже встала
на колени и, склонив к земле обнаженные головы, умоляла про-
стить, что так долго не признавала его королем.
Опасаясь народной ярости, опустились на колени и одиннад-
цать непокорных королей, но в сердцах своих они по-прежнему
таили злобу.
Артур взял в руки меч, вошел в церковь и положил его на пре-
стол. Архиепископ благословил меч. Так как Артур не был еще
посвящен в сан рыцаря, король Корнуэльский Кадор, брат короля
Утера, совершил над ним этот обряд.
Встав пред лицом народа, горожан и лордов, Артур положил
левую руку на святые мощи и, подняв правую, клятвенно обещал
стоять на страже правосудия и милосердия, оберегать народ от
притеснений и несправедливости и блюсти законы в своем госу-
дарстве.
Народ радовался: у него теперь был король, которого он уже
полюбил, который избавит страну от междоусобной вражды и
войны.
Приняв в своем лондонском дворце поздравления лордов и
принцев своей страны, Артур назначил сэра Кэя сенешалом, сэра
Бодуина коннетаблем, а сэра Ульфиуса гофмейстером. По совету
Мерлина он поручил сэру Бедиверу охрану северных пределов
страны, потому что земли недовольных принцев лежали именно
на севере от Трента. Правда, они поклялись в верности молодому
королю, но в их сердцах Мерлин видел зародыши измены.