Ч А С Т Ь П Е Р В А Я
19
это не так. Иной раз вечером и рад бы куда-нибудь пойти, да не
знаешь куда. В Булонском лесу приятно кататься с женщиной,
а женщины не всегда под рукой. Кафешантаны способны раз-
влечь моего аптекаря и его супругу, но не меня. Что же остает-
ся? Ничего. В Париже надо бы устроить летний сад вроде парка
Монсо, который был бы открыт всю ночь и где можно было бы
выпить под деревьями чего-нибудь прохладительного и послу-
шать хорошую музыку. Это должно быть не увеселительное ме-
сто, а просто место для гуляния. Плату за вход я бы назначил
высокую, чтобы привлечь красивых женщин. Хочешь — гуляй
по дорожкам, усыпанным песком, освещенным электрическими
фонарями, а то сиди и слушай музыку, издали или вблизи. Не-
что подобное было когда-то у Мюзара, но только с кабацким
душком: слишком много танцевальной музыки, мало просто-
ра, мало тени, мало древесной сени. Необходим очень краси-
вый, очень большой сад. Это было бы чудесно. Итак, куда бы
ты хотел?
Дюруа не знал, что ответить. Наконец он надумал:
— Мне еще ни разу не пришлось побывать в Фоли-Бержер.
Я охотно пошел бы туда.
— Что, в Фоли-Бержер? — воскликнул его спутник. — Да мы
там изжаримся, как на сковородке. Впрочем, как хочешь, — это,
во всяком случае, забавно.
И они повернули обратно, с тем чтобы выйти на улицу Фо-
бур-Монмартр.
Блиставший огнями фасад увеселительного заведения бро-
сал снопы света на четыре прилегающие к нему улицы. Верени-
ца фиакров дожидалась разъезда.
Форестье направился прямо к входной двери, но Дюруа
остановил его:
— Мы забыли купить билеты.
— Со мной не платят, — с важным видом проговорил Форестье.
Три контролера поклонились ему. С тем из них, который сто-
ял в середине, журналист поздоровался за руку.
— Есть хорошая ложа? — спросил он.
— Конечно, есть, господин Форестье.