СК А НД А Л В БОГ ЕМИИ
35
вы явитесь в облике милого старого священника? Но вы знаете,
я сама была актрисой и привыкла носить мужской костюм. Я ча-
сто пользуюсь той свободой, которую он дает. Так вот, я приказа-
ла кучеру Джону следить за вами, а сама побежала наверх, надела
костюм для прогулок, как я его называю, и спустилась вниз как
раз в тот момент, когда вы уходили.
Я следовала за вами до вашего дома и убедилась, что мною
действительно интересуется знаменитый Шерлок Холмс. Затем
я довольно неосторожно пожелала вам доброй ночи и поехала
в Темпл к мужу.
Мы с ним решили, что, если нас преследует такой сильный
противник, лучшее спасение — бегство. Поэтому, явившись завт-
ра, вы найдете гнездо опустевшим. Что касается фотографии, то
ваш клиент может быть спокоен: я люблю и любима человеком
благороднее его. Король может поступать как ему угодно, без по-
мехи со стороны той, кому он причинил столько зла. Я сохраню
фотографию только ради своей безопасности, чтобы иметь ору-
жие, которое защитит меня от возможных притязаний короля.
Я оставляю взамен другую фотографию, которую ему, быть мо-
жет, приятно будет сохранить, и остаюсь, дорогой мистер Шер-
лок Холмс, преданной вам
Ирен Нортон
, урожденной
Адлер
».
— Что за женщина, что за женщина! — воскликнул король Бо-
гемии, когда мы прочитали это послание. — Разве я не говорил,
как она находчива, умна и предприимчива? Разве она не была бы
восхитительной королевой? Как жаль, что она не ровня мне.
— Насколько я успел узнать эту даму, мне кажется, она действи-
тельно не ровня вашему величеству, — холодно заметил Холмс. —
Я сожалею, что не смог довести дело вашего величества до более
удачного завершения.
— Напротив, милостивый государь! — воскликнул король. —
Большей удачи трудно было ожидать. Я знаю, что ее слово не-
рушимо. Мне теперь ничто не грозит, фотография словно бы
сгорела.
— Я рад слышать это.
— Я бесконечно обязан вам. Как мне вознаградить вас? Может
быть, это кольцо...
Он снял с пальца изумрудное кольцо и протянул его на ладони
Холмсу.
— У вашего величества есть нечто более ценное для меня, — ска-
зал Холмс.