30
Урок любви в парке
Вокруг бортов водоема был насыпан толстый слой мелкого
песка, взятого из русла Луары, и устроен приятный для босых
стоп газон, простиравшийся до полукруглой колоннады, кото-
рый и принимал беспечных красавиц по выходе из воды.
Боюсь, как бы вы не вообразили себе, будто на г-жу де Шато-
бедо в этом состоянии неприятно смотреть, поскольку я назвал
ее полнотелой. Это было бы ошибкой. Конечно, она уже утра-
тила то, что принято называть цветом молодости, и ей понево-
ле давали тридцать пять лет. Однако нет недостатка в женщи-
нах этого возраста, чья привлекательность вместо того, чтобы
ослабнуть, наоборот, возрастает год от года. Есть опасность,
скажете вы мне, что все это разом опадет когда-нибудь, подоб-
но тем великолепным с виду, но перезревшим грушам, которые
одним прекрасным утром находишь на земле. Вот уж нет! Если
бы не моя щепетильность, удерживающая меня от тех описаний
нагой плоти, которые внушают подозрения насчет намерений
писателя, когда в них нет строгой необходимости — а это имен-
но тот случай, — не было бы ничего легче, чем доказать вам,
что г-жа де Шатобедо еще крепко держалась на ветке. Она была
одной из тех крупных, но столь соразмерных женщин, ни одна
из частей которых, что по отдельном рассмотрении и кажется
необычного размера, не заслуживает критики, если взглянуть
на все в целом. Сколь многие предпочли бы ее, например, г-же
де ла Валле-Шури, хоть и на десять лет моложе, но маленькой,
смуглой и почти безгрудой, как мальчишка? Да сам г-н де ла Вал-
ле-Шури в первую очередь, как вам будет не раз доказано впос-
ледствии! Сказано это, чтобы устранить всякую двусмыслен-
ность касательно подлинных прелестей этой красивой дамы.
Вообще-то, я и сам был бы раздосадован, позволив вам подгля-
дывать за купанием дурно сложенной или увядшей женщины!
Что касается трех остальных, то тут и настаивать незачем,
поскольку они совсем молоды, а некоторые особенности одной