19
он требует, чтобы ты выдал
мне сегодня же триста юно-
шей и триста девушек пят-
надцатилетнего возраста, из-
бранных по жребию из кор-
нуэльских семей. Корабль
мой, стоящий на якоре в
порту Тинтажеля, увезет их,
и они станут нашими ра-
бами. Но если кто-либо из
твоих баронов (я исключаю
лишь тебя, король Марк,
как то и подобает) захотел
бы доказать единоборством,
что король Ирландии взи-
мает эту дань беззаконно,
я приму его вызов. Кто из
вас, сеньоры Корнуэльса,
желает вступить в бой за
свободу своей страны?
Исподлобья перегля-
дывались бароны друг с другом, а затем потупляли головы. Один говорил себе:
«Погляди, несчастный, каков Морольд Ирландский! Он будет сильнее четырех
здоровенных бойцов. Погляди на его меч: разве ты не знаешь, что он заколдован,
что он сносил головы смелым рыцарям с тех самых пор, как король Ирландии
посылает этого великана с вызовом в подвластные ему земли? Или тебе хочется,
бедняге, пойти на смерть? К чему искушать Господа?» Другой думал: «Разве я вос-
питал вас, милые сыновья, для рабской доли? Вас, милые дочки, для доли рас-
путниц? Но ведь смерть моя не спасла бы вас». И все молчали.
Еще раз сказал Морольд:
— Кто из вас, сеньоры Корнуэльса, хочет принять мой вызов? Я предла-
гаю ему прекрасный поединок: в три дня от Тинтажеля мы доедем на лодках до
острова Святого Самсона. Там ваш рыцарь и я будем биться один на один, и будет
честь и слава его роду, что он отважился на бой.
Они продолжали молчать. Морольд походил на кречета, запертого в клетке
с маленькими птичками: когда он является, все умолкают.