А Р Т У Р КОН А Н ДОЙЛ
18
от ножичка Стрэкера, которым тот пытался защищаться. Потом
вор увел лошадь и где-то спрятал ее, или, может быть, лошадь убе-
жала, пока они дрались, и теперь бродит где-то по пустоши. Вот
как представляет происшедшее полиция, и, как ни маловероятна
эта версия, все остальные кажутся мне еще менее вероятными.
Как только мы прибудем в Дартмур, я проверю ее, — иного спосо-
ба сдвинуться с мертвой точки я не вижу.
Начинало вечереть, когда мы подъехали к Тавистоку — ма-
ленькому городку, торчащему, как яблоко на щите, в самом центре
обширного Дартмурского плоскогорья. На платформе нас встре-
тили высокий блондин с львиной гривой, пышной бородой и
острым взглядом голубых глаз и невысокий элегантно одетый
джентльмен, энергичный, с небольшими холеными баками и мо-
ноклем. Это были инспектор Грегори, чье имя приобретало все
большую известность в Англии, и знаменитый спортсмен и охот-
ник полковник Росс.
— Я очень рад, что вы приехали, мистер Холмс, — сказал пол-
ковник, здороваясь. — Инспектор сделал все возможное, но, чтобы
отомстить за гибель несчастного Стрэкера и найти Серебряного,
я хочу сделать и невозможное.
— Есть какие-нибудь новости? — спросил Холмс.
— Увы, результаты расследования пока оставляют желать луч-
шего, — сказал инспектор. — Вы, конечно, хотите поскорее увидеть
место происшествия. Поэтому едем, пока не стемнело, поговорим
по дороге. Коляска нас ждет.
Через минуту удобное, изящное ландо катило нас по улицам
старинного живописного городка. Инспектор Грегори с увлечени-
ем делился с Холмсом своими мыслями и соображениями; Холмс
молчал, время от времени задавая ему вопросы. Полковник Росс
в разговоре участия не принимал, он сидел, откинувшись на спинку
сиденья, скрестив руки на груди и надвинув шляпу на лоб. Я с ин-
тересом прислушивался к разговору двух детективов: версию, ко-
торую излагал сейчас Грегори, я уже слышал от Холмса в поезде.
— Петля вот-вот затянется вокруг шеи Фицроя Симпсона, — за-
ключил Грегори. — Я лично считаю, что преступник он. С другой
стороны, нельзя не признать, что все улики против него косвен-
ные и что новые факты могут опровергнуть наши выводы.
— А нож Стрэкера?
— Мы склонились к мнению, что Стрэкер сам себя ранил, падая.
— Мой друг Уотсон высказал такое же предположение по пути
сюда. Если так, это обстоятельство оборачивается против Симп-
сона.