1 1
ГЛ А В А П Е Р В А Я
Мальчишка в один миг перемахнул через высокий забор и был
таков.
Тетя Полли в первую минуту опешила, а потом добродушно
рассмеялась:
— Вот и поди с ним! Неужели я так ничему и не выучусь? Мало
ли он со мной выкидывает фокусов? Пора бы, кажется, поумнеть.
Но нет хуже дурака, как старый дурак. Недаром говорится: «Ста-
рую собаку не выучишь новым фокусам». Но ведь, господи ты
боже мой, он каждый день что-нибудь придумает, где же тут уга-
дать. И как будто знает, сколько времени можно меня изводить;
знает, что стоит ему меня рассмешить или хоть на минуту сбить
с толку, у меня уж и руки опускаются, я даже шлепнуть его не
могу. Не выполняю я своего долга, что греха таить! Ведь сказано
в Писании: кто щадит младенца, тот губит его. Ничего хорошего
из этого не выйдет, грех один. Он сущий чертенок, я знаю, но ведь
он, бедняжка, сын моей покойной сестры, у меня как-то духу не
хватает наказывать его. Потакать ему — совесть замучит, а нака-
жешь — сердце разрывается. Недаром ведь сказано в Писании: век
человеческий краток и полон скорбей; и я думаю, что это правда.
Нынче он отлынивает от школы; придется мне завтра наказать
его — засажу за работу. Жалко заставлять мальчика работать, ко-
гда у всех детей праздник, но работать ему всего тяжелей, а мне
надо исполнить свой долг перед ним, иначе я погублю ребенка.
Том не пошел в школу и отлично провел время. Он еле успел
вернуться домой, чтобы до ужина помочь негритенку Джиму на-
пилить на завтра дров и наколоть щепок для растопки. Во всяком
случае, он успел рассказать Джиму о своих похождениях, пока тот
сделал три четверти работы. Младший (или, скорее, сводный) брат
Тома, Сид, уже сделал все, что ему полагалось (он подбирал и но-
сил щепки): это был послушный мальчик, не склонный к шало-
стям и проказам.
Покуда Том ужинал, при всяком удобном случае таская из са-
харницы куски сахару, тетя Полли задавала ему разные каверзные
вопросы, очень хитрые и мудреные, — ей хотелось поймать Тома
врасплох, чтобы он проговорился. Как и многие простодушные