24
Э Д ГА Р А Л Л А Н ПО
затворив за ними дверь, Пьер Бон-Бон, в довольно сердитом настро-
ении духа, кинулся в мягкое кожаное кресло перед ярко пылавшим
огнем.
Была страшная ночь, одна из тех ночей, которые случаются раз
или два в столетие. Снег валил, стены тряслись от ветра, который,
пробираясь сквозь щели и трубы, колыхал полог кровати философа
и нарушал порядок его кастрюль и бумаг. Огромная вывеска в виде
фолианта, висевшая снаружи, страшно скрипела и стонала, несмотря
на крепкие дубовые стойки.
Как я уже сказал, метафизик занял свое обычное место перед
камином в не особенно миролюбивом настроении духа. Ряд непри-
ятностей, случившихся в этот день, нарушил его обычную ясность.
Задумав des oeufs a` la Princesse*, он нечаянно состряпал omelette
a` la Reine**; открывая новый этический принцип, опрокинул ту-
шеное мясо; и в довершение всего, ему помешали заключить одну
из тех удивительных сделок, которые всегда были его главной уте-
хой. Но независимо от этих неприятностей он не мог не испыты-
вать нервного беспокойства, которое всегда возбуждает бурная
ночь. Подозвав поближе своего огромного черного водолаза, о ко-
тором мы уже говорили, и беспокойно поворочавшись в кресле,
он невольно окинул подозрительным взором отдаленные уголки
комнаты, непроглядную тьму которых не мог разогнать даже яр-
кий огонь камина. Кончив этот осмотр, цель которого оставалась
непонятной для него самого, он придвинул к себе столик, завален-
ный бумагами и книгами, и вскоре углубился в просматривание
объемистой рукописи, которая должна была завтра отправиться
в печать.
Он прозанимался таким образом несколько минут, как вдруг кто-
то прошептал плаксивым тоном:
— Мне не к спеху, господин Бон-Бон.
— Черт! — воскликнул наш герой, вскакивая, опрокидывая стол
и осматриваясь в изумлении.
— Совершенно верно, — спокойно ответил тот же голос.
* Глазунью а-ля принцесса (
фр.
). —
Примеч. ред.
** Омлет а-ля королева (
фр.
). —
Примеч. ред.