КОПИ Ц А РЯ СОЛОМОН А
16
Все же попробую изложить причины, побудившие меня
написать эту книгу.
Во-первых, меня просили об этом сэр Генри Куртис и
капитан Гуд.
Во-вторых, я сейчас нахожусь у себя в Дурбане, и делать
мне все равно нечего, так как боль в левой ноге снова при-
ковала меня к постели. Я страдаю от этих болей с тех са-
мых пор, как в меня вцепился этот проклятый лев; сейчас
боли усилились, и я хромаю больше, чем обычно. Вероят-
но, в львиных зубах есть какой-то яд, иначе почему же со-
всем зажившие раны снова открываются, причем — за-
метьте! — ежегодно и в то же самое время.
На своем веку я застрелил шестьдесят пять львов, остав-
шись живым и невредимым, и не обидно ли, что какой-то
шестьдесят шестой изжевал мою ногу, как кусок табака!
Это нарушает естественный ход вещей, а я, помимо всех
прочих соображений, люблю порядок, и мне это очень не
нравится.
Кроме того, я хочу, чтобы мой сын Гарри, который сей-
час работает в лондонской больнице, готовясь стать вра-
чом, читая этот рассказ, отвлекся хотя бы на некоторое
время от своих сумасбродств. Работа в больнице, вероят-
но, иногда надоедает и начинает казаться довольно скуч-
ной — ведь можно пресытиться даже вскрытием трупов. Во
всяком случае, рассказ мой Гарри скучным не покажется и
хоть на денек-другой внесет немного разнообразия в его
жизнь, тем более что я собираюсь рассказать самую удиви-
тельную историю, которая когда-либо случалась с челове-
ком. Это может показаться странным, так как в ней нет ни
одной женщины, за исключением Фулаты. Впрочем, нет!
Есть еще Гагула, хотя я не знаю, была она женщина или
дьявол. Но нужно сказать, что ей было по крайней мере