ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
24
Кушанья были доставлены сюда по повелению монарха, как
только до него дошло известие обо мне. Они были приготов-
лены из мяса различных животных, но я не мог разобрать по
вкусу, каких именно. Тут были лопатки, окорока и филейные
части, с виду напоминавшие бараньи, но размером меньше
крылышек жаворонка. Я клал их в рот по две-три штуки сразу и
заедал тремя караваями хлеба, каждый величиной не более ру-
жейной пули. Человечки прислуживали мне весьма растороп-
но и тысячью знаков выражали свое удивление моему росту
и аппетиту.
Насытившись, я сделал знак, что хочу пить. Это был смыш-
леный и изобретательный народец. По количеству съеденного
мной они заключили, что малым меня не удовлетворить, и не-
обычайно ловко втащили на меня с помощью веревок одну из
самых больших бочек, подкатили ее к моей руке и вышибли
дно. В бочке вмещалось не больше полупинты вина, и я выпил
ее залпом. Вино напоминало легкое бургундское, но было го-
раздо приятнее на вкус. Они принесли мне вторую бочку, кото-
рую я осушил таким же образом, и знаками потребовал еще, но
больше у них не оказалось.
Когда я проделал эти чудеса, человечки завопили от радо-
сти и пустились в пляс у меня на груди, все время повторяя свое
первое восклицание: «Ге к и н а д е г у л ь!» Они знаками пред-
ложили мне сбросить обе бочки на землю, но сначала громки-
ми криками «Б о р а ч м и в о л а!» предупредили стоявших вни-
зу, чтобы те посторонились. Когда бочки взлетели на воздух,
раздался дружный крик: «Ге к и н а д е г у л ь!»
Признаться, меня не раз брало искушение схватить первых
попавшихся под руку сорок или пятьдесят человечков, когда
они расхаживали взад и вперед по моему телу, и швырнуть их
на землю. Но память о том, что мне уже пришлось испытать, —
они, вероятно, могли причинить мне еще больше неприятно-
стей, — и слово чести, которое я им дал, — ибо я так толковал
выказанную мной покорность, — скоро прогнали всякие по-
мыслы об этом. Кроме того, я считал себя связанным законом