12
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ 1894 ГОДА
изложения сочетается с причудливостью изумительных эпизодов
и сильно напоминает «Гулливера»; но в отличие от него «Правди-
вая история» была написана главным образом для того, чтобы
высмеять выдумки историков. Дилогия Сирано де Бержерака
«Иной свет», написанная веком ранее и переведенная на англий-
ский язык, также наверняка была известна Свифту, потому что
он заимствует из нее несколько эпизодов — например, то место,
где главного героя показывают за деньги, как показывали Гулли-
вера в Бробдингнеге; сравнение героя с обезьянами (Свифт срав-
нивает Гулливера с йеху); о том же свидетельствуют некоторые
случайные замечания. В книге Джошуа Барнса из Кембриджа «Ге-
рания» (1675) описывается народ, именуемый «пигмеи», что, на-
до полагать, подсказало Свифту идею о лилипутах. Путешествия
в романах Рабле часто сравнивают с путешествиями Гулливера;
однако при сравнении буйной фантазии Рабле с холодной и бес-
пощадной сатирой, для которой свифтовское повествование слу-
жит удобной формой, расхождений обнаруживается куда больше,
чем сходства. «Микромегас» Вольтера лишний раз демонстриру-
ет, что в то время, когда Свифт создавал своего «Гулливера», идея
изменения обычных размеров и пропорций для описания вооб-
ражаемой страны была уже не нова.
Те, для кого гений Свифта является объектом самого глубо-
кого восхищения, возможно, испытывают некоторую ревность
к популярности, которой повсеместно пользуются «Путешествия
Гулливера». Они, быть может, согласятся с мнением Джонсона:
тот (парадоксально при этом сомневаясь в авторстве Свифта) счи-
тает «Сказку бочки» вне всякого сомнения величайшим из про-
изведений Свифта, составивших его славу, а в структуре «Гулли-
вера» усматривает мало такого, что достойно восхищения. Они,
вероятно, согласятся с тем, что «Сказка» раскрывает свои сокро-
вища лишь после многократного и тщательного изучения, однако
после такого изучения она, бесспорно, займет свое место среди
величайших творений человеческого разума. Они даже могут по-
лагать, что по совершенству стиля, по красноречию, которое про-
изводит впечатление за счет абсолютной простоты, по логике,
острой и проницательной, и стремительности развития действия