2 3
ГЛ А В А Т Р Е Т Ь Я
человек убили и ранили. Но я не видел, какая нам от этого при-
быль. Раз Том послал одного мальчика бегать по всему городу с го-
рящей палкой, которую он называл «пароль» (знак для всей шайки
собираться вместе), а потом сказал нам, что он получил от своих
лазутчиков тайное сообщение, будто завтра около пещеры остано-
вится целый караван богатых арабов и испанских купцов, с двумя
сотнями слонов, шестью сотнями верблюдов и тысячей вьючных
мулов, нагруженных алмазами, а охраняют их всего-навсего четы-
реста солдат; так что мы устроим засаду, перебьем их всех и за-
хватим добычу. Он велел наточить мечи, вычистить ружья и быть
наготове. Он даже на воз с брюквой не мог напасть без того, чтобы
не наточить мечи и начистить ружья, хотя какой толк их точить,
когда это были простые палки и ручки от щеток, — сколько ни
точи, ни на волос лучше не будут. Мне как-то не верилось, что мы
можем побить такую массу испанцев и арабов, хотелось только по-
глядеть на верблюдов и слонов, поэтому на другой день, в субботу,
я был тут как тут и сидел вместе с другими в засаде; и как только
дали сигнал, мы выскочили из кустов и скатились с горы вниз. Но
никаких испанцев и арабов там не было, верблюдов и слонов тоже.
Оказалось, что это всего-навсего экскурсия воскресной школы, да
и то один первый класс. Мы на них набросились и разогнали ре-
бят по всей долине. Но только никакой добычи нам не досталось,
кроме пряников и варенья, да еще Бен Роджерс подобрал тряпич-
ную куклу, а Джо Гарпер — молитвенник и душеспасительную
книжонку; а потом за нами погналась учительница, и мы все это
побросали — и бежать. Никаких алмазов я не видел, так я и сказал
Тому Сойеру. А он уверял, что они все-таки там были, целые горы
алмазов, и арабы, и слоны, и много всего. Я спрашиваю: «Почему
же тогда мы ничего не видели?» А он говорит: «Если бы ты хоть
что-нибудь знал, хоть прочел бы книжку, которая называется „Дон
Кихот“, тогда бы не спрашивал. Тут, говорит, все дело в колдов-
стве». А на самом деле там были сотни солдат, и слоны, и сокрови-
ща, и все прочее, только у нас оказались враги — чародеи, как Том
их назвал, — и все это они превратили в воскресную школу нам
назло. Я говорю: «Ладно, тогда нам надо напасть на этих самых
чародеев». Том Сойер обозвал меня болваном.