П РИ К Л Ю Ч Е НИ Я Г Е К Л Ь Б Е Р РИ ФИНН А
2 0
не знают, как по-настоящему полагается? Учить их ты собираешь-
ся, что ли? И не мечтай! Нет, сэр, мы уж будем выкупать их по всем
правилам.
— Ну и ладно. Мне-то что! Я только говорю: по-дурацки полу-
чается все-таки... Слушай, а женщин мы тоже будем убивать?
— Ну, Бен Роджерс, если бы я был такой неуч, я бы больше мол-
чал. Убивать женщин! С какой же это стати, когда в книжках ниче-
го подобного нет? Приводишь их в пещеру и обращаешься с ними
как можно вежливей, а там они в тебя мало-помалу влюбляются и
уж сами больше не хотят домой.
— Ну, если так, тогда я согласен, только смысла в этом не вижу.
Скоро у нас в пещере пройти нельзя будет: столько набьется жен-
щин и всякого народу, который дожидается выкупа, что самим
разбойникам и деваться будет некуда. Ну что ж, валяй дальше,
я ничего не говорю.
Маленький Томми Барнс успел уже заснуть и, когда его разбу-
дили, испугался, заплакал и стал проситься домой к маме, сказал,
что больше не хочет быть разбойником.
Все подняли его на смех и стали дразнить плаксой, а он надулся
и сказал, что сейчас же пойдет и выдаст все наши тайны. Но Том
дал ему пять центов, чтобы он молчал, и сказал, что мы все сейчас
пойдем домой, а на будущей неделе соберемся и тогда кого-нибудь
ограбим и убьем.
Бен Роджерс сказал, что он не может часто уходить из дому,
разве только по воскресеньям, и нельзя ли начать с будущего вос-
кресенья; но все мальчики решили, что по воскресеньям грешно
убивать и грабить, так что об этом не может быть и речи. Мы уго-
ворились встретиться и назначить день как можно скорее, потом
выбрали Тома Сойера в атаманы шайки, а Джо Гарпера — в по-
мощники и разошлись по домам.
Я влез на крышу сарая, а оттуда — в окно, уже перед самым рас-
светом. Мое новое платье было все закапано свечкой и вымазано
в глине, и сам я устал как собака.