1 9
ГЛ А В А В Т О Р А Я
— Чепуха! Это не грабеж, если угонять скотину и тому подоб-
ное, это воровство, — говорит Том Сойер. —Мы не воры. В воров-
стве никакого блеску нет. Мы разбойники. Наденем маски и будем
останавливать дилижансы и кареты на большой дороге, убивать
пассажиров и отбирать у них часы и деньги.
— И непременно надо их убивать?
— Ну еще бы! Это самое лучшее. Некоторые авторитеты дума-
ют иначе, но вообще считается лучше убивать — кроме тех, кого
приведем сюда в пещеру и будем держать, пока не дадут выкупа.
— Выкупа? А что это такое?
— Не знаю. Только так уж полагается. Я про это читал в книж-
ках, и нам, конечно, тоже придется так делать.
— Да как же мы сможем, когда не знаем, что это такое?
— Ну, как-нибудь уж придется. Говорят тебе, во всех книжках
так, не слышишь, что ли? Ты что же, хочешь делать все по-своему,
не так, как в книжках, чтобы мы совсем запутались?
— Ну да, тебе хорошо говорить, Том Сойер, а как же они станут
выкупаться — чтоб им пусто было! — если мы не знаем, как это
делается? А ты сам как думаешь, что это такое?
— Ну, уж не знаю. Сказано: надо их держать, пока они не выку-
пятся. Может, это значит, что надо их держать, пока они не помрут.
— Вот это еще на что-нибудь похоже! Это нам подойдет. Чего
же ты раньше так не сказал? Будем их держать, пока они не выку-
пятся до смерти. И возни, наверно, с ними не оберешься — корми
их да гляди, чтобы не удрали.
— Что это ты говоришь, Бен Роджерс? Как же они могут удрать,
когда при них будет часовой? Он застрелит их, как только они по-
шевельнутся.
— Часовой? Вот это ловко! Значит, кому-нибудь придется си-
деть и всю ночь не спать из-за того только, что их надо стеречь? По-
моему, это глупо. А почему же нельзя взять дубину да и выкупить
их сразу дубиной по башке?
— Потому что в книгах этого нет — по этому по самому. Вот
что, Бен Роджерс: хочешь ты делать дело как следует или не хо-
чешь? Ты что же — думаешь, люди, которые пишут книжки,