Стр. 26 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
22
не сделает чашу, потому что очень занят и якобы выполняет дру-
гие работы в ущерб заказам его святейшества.
Козни досточтимого Помпео сделали свое дело. Однажды он
вошел, сияя от радости, в мастерскую Бенвенуто Челлини, кото-
рый сразу догадался, что Помпео принес дурные вести.
— Ну вот, любезный собрат, — произнес Помпео, — я пришел
к вам, дабы освободить вас от вашей трудной повинности. Его свя-
тейшество хорошо понимает, что вы не можете закончить чашу не
из-за недостатка усердия, а из-за недостатка времени. Поэтому его
святейшество решил избавить вас от некоторых важных дел и по
самоличному побуждению освобождает вас от обязанности граве-
ра Монетного двора. Отныне у вас будет дукатов на девять в месяц
меньше, зато в день на час больше времени.
Бенвенуто Челлини вскипел и готов был вышвырнуть глумите-
ля в окно, но сдержался — ни один мускул не дрогнул на его лице,
и Помпео решил, что удар не достиг цели.
— Да, вот еще что, — продолжал он. — Уж не знаю почему, невзи-
рая на мое заступничество, его святейшество требует, чтобы вы тот-
час же отдали ему чашу — притом в любом виде. Право, боюсь, доро-
гой Бенвенуто, что его святейшество намерен поручить завершение
чаши другому ювелиру. По-дружески предупреждаю вас об этом.
— Ну уж нет! — воскликнул золотых дел мастер, подскочив так,
будто его ужалила змея. — Чаша принадлежит мне, как принадлежит
папе управление Монетным двором. Его святейшество имеет пра-
во потребовать лишь те пятьсот экю, которые мне выплатили впе-
ред. А я завершу свое произведение, когда мне заблагорассудится.
— Берегитесь, маэстро, — заметил Помпео, — как бы отказ не
привел вас в тюрьму!
— Вы осел, сударь мой! — отвечал Бенвенуто Челлини.
Помпео ушел вне себя от ярости.
На следующий день к Бенвенуто Челлини явились два камера-
рия святейшего отца.
— Мы пришли к тебе по повелению папы, — сказал один из
них. — Тебе надлежит вернуть чашу, а затем мы тебя препроводим
в тюрьму.
— Господа, — отвечал Бенвенуто, — такой человек, как я, достоин
лишь таких стражников, как вы. Так и быть, ведите меня в тюрьму.