Стр. 24 - Дафнис

Упрощенная HTML-версия

Встречи г-на де Брео
20
матери г-жи де Блион, на пополневшем и довольном лице
которой видны были еще остатки красоты, уже не ищу-
щей побед, но от прошлых сохранившей тот оттенок бла-
годушной веселости, которая украшает женщин, пере-
ставших быть молодыми, но в своей юности хорошо
знавших любовь. Если г-жи де Преньелэ и де Шеверю от-
казались от любви, то г-жа де Гализ де Водр и многие дру-
гие легко могли ее внушить, равно как и г-жа де Сиркур,
которая не стеснялась отвечать на чувства г-на де Сен-
Жермона по отношению к ней. Г-да де Фразен и де Риго
подчеркивали свое презрение к женщинам и разговарива-
ли об этом вполголоса между собою, жеманясь. Г-н де Брео
отошел от них и снова встретился с господином, только
что бывшим его соседом. Толстяк, окруженный группой
людей, жестикулировал. Фамилия г-жи де Блион донес-
лась до слуха г-на де Брео. Он охотно присоединился бы
к похвалам, расточаемым по ее адресу, но те, которыми он
хотел бы ее наградить, были не совсем удобны для произ-
несения вслух, так что он оставил при себе открытия, сде-
ланные им сквозь серебряное платье нимфы, и то, какою
она предстала ему на мгновенье, дозволяя видеть свои со-
кровеннейшие прелести и самое строение своей красоты.
В таких размышлениях он шел следом за компанией до
того места, куда привел их маркиз де Преньелэ и откуда
лучше всего можно было любоваться фейерверком, толь-
ко что зажженным г-ном Конджери из Милана. Это была
терраса с балюстрадой перед замком. Все заняли места,
чтобы удобнее наслаждаться огненным зрелищем, дол-
женствующим ознаменовать собою конец празднества.
Впрочем, самые неутомимые могли еще танцевать под
звуки скрипок всю ночь до утра, меж тем как остальные
отправились бы немного отдохнуть; многие должны были
с раннего утра засесть в кареты, чтобы поспеть в Париж,