23
Пролог
Земли господ де Галандо были обширны и хороши. Они
окружали со всех сторон владения де Мосейлей. Четыре ба-
шенки в Ба-ле-Прэ смотрели через их скудные апартаменты,
как раскидывалось благородное пространство нив, полей и
лесов, — и вот, по странной прихоти фортуны, все это пере-
шло ныне в счастливые руки Франсуа де Портебиза. Ма-
ленькое сварливое и хмурое поместье завладело большим и
сильным имением. Тощие борозды одного продолжились доб-
рыми полями другого. Рахитичные леса соединились с бога-
тыми рощами, плешивые поля — с плодородными долинами.
Это был союз семи тучных коров с семью тощими.
Казалось Франсуа де Портебизу, что широкое дыхание
счастия пронеслось над его жизнью. Ветрочуи на башенках
в Ба-ле-Прэ внезапно повернулись. Ветер стукнул ставнями,
открыл окна, смел пыль; и все это потому, что кто-то, кого
он не знал, умер в Риме, и потому, что он сам был человек
жизнерадостный, готовый пользоваться тем, что жизнь дает
каждому, а благодаря этому своевременному наследству и
всем тем, что умножает богатство жизни. О, какой почтен-
ный дядя — этот Николай де Галандо! И, стройный в своем
кокетливом с красными обшлагами мундире, с косою, хо-
рошо заплетенною и перевязанною на затылке черною лен-
тою, на игорной площадке, которую он пробегал с господами
д’Ориокур и де Креанж, неразлучными с ним, он позванивал
своими шпорами, меж тем как тихий внутренний голос го-
ворил ему на ухо:
— Ну что ж, Франсуа де Портебиз, вы довольны?
И прибавлял фальцетом сельского нотариуса, поправляю-
щего свои очки:
— Господин Нуаркура у Трех Ключей, господин Клершана,
Сен-Мартен-ле-Пье, Кло-Жоли, Серпанта, Сен-Жан-ла-Виня
и других поместий, владелец замка Понт-о-Бель...