предисловие
8
поэтому все, что связано с загадочными африканскими предка-
ми Пушкина, нам особенно интересно. Первые попытки изуче-
ния жизни Ганнибала предпринял сам А. С. Пушкин. Вслед за
ним с разной степенью полезности сбором материалов к био-
графии прадеда поэта и ее изложением занялись П. В. Аннен-
ков, М. Д. Хмыров, М. Н. Лонгинов, Я. К. Грот, Д. Н. Анучин,
В. В. Стасов, Г. И. Сондоевский, С. И. Опатович, С. Н. Шу-
бинский, И. А. Шляпкин, А. С. Ганнибал, Н. А. Гастфрейнд,
Б. Л. Модзалевский, Т. Г. Цявловская, М. Вегнер, И. Л. Фей-
нберг, В. В. Набоков, Г. Леец, Д. Д. Благой, И. В. Данилов,
Н. К. Телетова, Н. П. Хохлов, Д. Гнамманку, А. М. Гордин,
Н. И. Грановская, А. М. Бессонова, Т. А. Лаптева, Н. А. Малева-
нов, Е. А. Прянишников, Н. Я. Эйдельман, В. С. Листов, А. М. Бу-
калов, Т. Ю. Мальцева и др.
Среди упомянутых здесь лиц есть те, кто занимался исклю-
чительно поиском архивных материалов и их публикацией,
подчас даже не комментируя их. Изучение архивных фондов,
начатое А. С. Пушкиным, длится уже около ста восьмидесяти
лет. Обследовано большинство архивохранилищ, где могли
бы находиться документы, запечатлевшие жизнь и деятель-
ность А. П. Ганнибала. Автору этих строк почти ничего но-
вого в архивах и рукописных отделах институтов, музеев и
книгохранилищ отыскать не удалось. Однако изучение печат-
ных источников показало, что до сих пор нет сравнительно
полной биографии африканского прадеда: в разных исследо-
ваниях акцентируются разные периоды его жизни, использу-
ются не все архивные документы и отдельные статьи, раскры-
вающие важные подробности биографии А. П. Ганнибала.
К тому же обнаружилось, что ряд документов недостаточно
глубоко проанализирован, в некоторые тексты вкрались су-
щественные ошибки. Поэтому автор решил попытаться за-
ново рассказать биографию А. П. Ганнибала — африканского
прадеда русского гения.
Приступая к работе над этой книгой, автор частью про-
смотрел, частью перечитал сочинения А. С. Пушкина и извлек
из них все, что, на его взгляд, возможно использовать при на-
писании биографии его африканского прадеда. Исторические
изыскания Александра Сергеевича остались незавершенны-
ми, не все документы ему удалось изучить. Разумеется, они об-
ременены ошибками и отчасти устарели. Но значительное их
число написано правнуком о том времени, когда жил его пра-
дед. Поэтому в книге использованы в первую очередь именно
они. Пушкинская трактовка исторических событий не введет
читателя в заблуждение, как это может произойти при чтении
некоторых современных исторических сочинений.