В настоящем издании воспроизведён авторский экземпляр
первого отдельного издания романа «Козлиная песнь». После
выхода книги в 1928 году автор особым способом — посредством
рукописного вмешательства в печатный текст — уточнял
и конкретизировал художественно-идеологическую установку
произведения. Вагинов не только сделал многочисленные исправ-
ления (заклеил одни фрагменты текста и вписал новые) и
вложил листы с двумя новыми главами, но и собирался ради-
кально изменить концовку романа (в результате остались
три равноправных варианта). И хотя эта работа не была
доведена до конца, она имеет самостоятельное художественное
значение, так как рукописные правки становятся ещё одним
средством передачи авторской речи, представляя собой своеобраз-
ный диалог автора с собственным текстом. Для адекват-
ной передачи авторского отношения к своему произведению мы
решили представить текст, состоящий из двух регистров —
рукописного и печатного. Впервые мы воспроизводим генети-
ческую транскрипцию текста романа, выделив цветом все
вставки и графически показав все изъятия. — Примеч. ред.