П Р И Х О Д А Р Т У Р А
23
Все эти годы меж собой дрались
И государство привели к разору.
Лишь ныне — час настал — позволил Мерлин
Артуру возвратиться в отчий замок
И, в тронный зал введя его, воскликнул:
„Вот ваш Король! Вот — Утера наследник!“
Сто голосов в ответ ему: „Долой!
Он не король для нас, а самозванец!
Он — отпрыск Горлейса, а не король!
Он — отпрыск Энтона, а может даже,
Что и простолюдин!“ Однако Мерлин
Благодаря искусству своему
Короновал Артура, ибо видел,
Что люд простой желает Короля.
И все ж великим лордам удалось
Потом объединиться. Вот тогда
И разразилась наконец война».
ока
король, трем рыцарям внимая,
Гадал, кто ж все-таки Король Артур —
Дитя позора, что весьма возможно,
Сын Горлейса, что очень вероятно,
Ребенок Утера, что допустимо,
Иль вообще все сказанное лживо.
Итак, пока он думам предавался,
Нежданно в Камеларде объявилась
Хозяйка Оркнея и королева,
Она ж — супруга Лота, Беллисента.
С ней сыновья — Гавейн и юный Модред.
Для них король по долгу — не по сердцу —
Устроил пир и так к ним обратился,
Когда они сидели за столом:
рон
шаткий — это лед на летнем море.
Вы от Артура прибыли, чьи люди
Восславили уже его победу.
Все так! Но вы — вы, верящие в то,