35
А Р Т У Р С Т А Н О В И Т С Я К О Р О Л Е М
Он пробирался к входной двери, заглядывал к привратнику,
подходил к калитке, прислушивался ко всякому шуму. Всякий
раз, когда ветер завывал в щелях, паж вздрагивал и озирался.
— А пожалуй, Фальк, в такую бурную ночь едва ли кто выйдет
на улицу, — проговорил он, снова подходя к привратнику.
— Разумеется, — согласился Фальк.
— Мне послышалось бряцание узды, как будто где-то стоит
оседланный конь.
— Я ничего не слышу, — возразил Фальк. — Это, должно быть,
в конюшне топчутся кони.
Оуэн вернулся в покои, где король с вельможами слушал уди-
вительные рассказы Гильды Премудрого о страшных ведьмах и
колдунах, обитавших в лесах Британии. Однако беспокойство не
оставляло его, он снова подошел к дверям, прислушался и опять
обратился к привратнику.
— Сегодняшний ливень сорвет последние листья с деревьев
в лесу, — проговорил он.
— По правде говоря, — отозвался Фальк, — листья давно уже
облетели и гниют в дорожной грязи.
— Да, верно, в столь сильный ливень их вряд ли занесет так
далеко; но мне послышался шорох листьев подле дверей.
— Не может быть, — возразил привратник, — это, наверное,
капли воды падают с крыши.
Оуэн ушел, но немного спустя вернулся, приподнял окошечко
в калитке и выглянул на дорогу.
— Как ты думаешь, Фальк, — заговорил он, подходя к при-
вратнику, — не посылают ли ведьмы из Деннских лесов свои
губительные огни, чтобы в такую ночь заманивать бесприютных
людей в болота?
Привратник засмеялся:
—?Вы напичканы бреднями, молодой господин. Не бойтесь
ведьм. Мы спокойно дождемся рассвета.
— Мне показалось, где-то в ночи мелькнул свет, — заметил
Оуэн, — быть может, это блеснул меч или блуждающий ого-
нек?