Стр. 39 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

ПИОНЕРЫ
35
Но как бы ни судил об этом свет, для самого майора и для Эд-
варда подобная передача имущества представлялась самым есте-
ственным поступком: для старика-отца богатство стало теперь
только обузой, и он возлагал заботу о нем на сына, потому что
тот больше подходил для этого и по характеру и по воспитанию.
Младший Эффингем не был смущен ценностью дара, так как
считал, что отец избавляется таким образом от докучных хлопот,
полностью сохраняя за собой если не юридическое, то моральное
право распоряжаться этими деньгами. Короче говоря, их взаим-
ное доверие было так велико, что, по мнению обоих, они всего
лишь переложили кошелек из одного кармана в другой.
Вступив во владение фамильным состоянием, молодой чело-
век первым долгом отыскал друга своих школьных лет и предло-
жил ему всю помощь, какая только была в его силах.
Его предложение пришлось весьма кстати, ибо отец Марма-
дьюка незадолго перед этим умер, и после раздела скромного на-
следства молодой пенсильванец остался почти без средств к суще-
ствованию. Мармадьюк трезво оценивал свои деловые качества и
видел не только достоинства Эдварда, но и его немногочисленные
недостатки. Его друг был по натуре очень доверчив и не отличал-
ся предприимчивостью, хотя порой неожиданно совершал необ-
думанные и опрометчивые поступки, в то время как он сам был
очень уравновешен, проницателен и энергичен. Таким образом,
их деловая связь могла послужить к обоюдной выгоде. Мармадьюк
с радостью принял помощь Эдварда, и они без труда договорились
об условиях. На деньги мистера Эффингема в столице Пенсиль-
вании был основан торговый дом, единственным юридическим
владельцем которого стал Темпл, хотя его друг негласно получал
половину прибылей. Эдвард настаивал на том, чтобы все это со-
хранялось в тайне по двум причинам: во-первых (в этом он не при-
знался своему другу), для гордого потомка храбрых солдат занятие
коммерцией, даже через посредника, представлялось унизитель-
ным; а во-вторых, о чемон откровенно сказалМармадьюку, если бы
их уговор стал известен его отцу, тот никогда бы ему этого не про-
стил. У старика были с пенсильванскими квакерами свои счеты.