ЧАСТЬ?ПЕРВАЯ
24
в предыдущей книге, он все-таки где-то слышал, что так звали че-
ловека, проявившего однажды (он уже позабыл, при каких именно
обстоятельствах) чудеса ловкости, смелости и преданности.
Эта мысль настолько занимала его, что он решил немедленно
разобраться в этом деле, но за сведениями о д’Артаньяне не к д’Ар-
таньяну же было обращаться! По некоторым словам, произнесен-
ным лейтенантом мушкетеров, кардинал признал в нем гасконца;
а итальянцы и гасконцы слишком схожи и слишком хорошо пони-
мают друг друга, чтобы относиться с доверием к тому, что каждый
из них может наговорить о самом себе. Поэтому, когда они подъ-
ехали к стене, окружавшей сад Пале-Рояля, кардинал постучался
в калитку (примерно в том месте, где сейчас находится кафе «Фуа»),
поблагодарил д’Артаньяна и, попросив его обождать во дворе, сде-
лал знак Гито следовать за собой. Оба сошли с лошадей, бросили
поводья лакею, отворившему калитку, и исчезли в саду.
— Дорогой Гито, — сказал кардинал, беря под руку старого гвар-
дейского капитана, — вы мне напомнили недавно, что уже более
двадцати лет состоите на службе королевы.
— Да, это так, — ответил Гито.
— Так вот, мой милый Гито, — продолжал кардинал, — я заметил,
что вы, кроме вашей храбрости, которая не подлежит никакому со-
мнению, и много раз доказанной верности, отличаетесь еще и пре-
восходной памятью.
— Вы это заметили, монсеньор? — сказал гвардейский капитан. —
Черт, тем хуже для меня.
— Почему?
— Без сомнения, одно из главных достоинств придворного —
это умение забывать.
— Но вы, Гито, не придворный, вы храбрый солдат, один из тех
славных воинов, которые еще остались от времен Генриха Четвер-
того и, к сожалению, скоро совсем переведутся.
— Черт побери, монсеньор! Уж не пригласили ли вы меня сюда
для того, чтобы составить мой гороскоп?
— Нет, — ответил Мазарини, смеясь, — я пригласил вас, чтобы
спросить, обратили ли вы внимание на нашего лейтенанта мушке-
теров?
— Д’Артаньяна?