30
            
            
              
                Леопольд фон Захер-Мазох
              
            
            
              Волшебное действие оказывает это коротенькое слово, точ-
            
            
              но заклинание, от которого вмиг рассеялись чары, и я наконец-
            
            
              то прихожу в себя.
            
            
              Мгновенно я успокаиваюсь и удовлетворенно повторяю:
            
            
              — Осел!
            
            
              И вот я снова вижу все отчетливо и ясно. Вот фонтан, вон
            
            
              буковая аллея, а вон там и дом. И я медленно направляюсь те-
            
            
              перь к нему.
            
            
              Вдруг — еще раз, внезапно — за зеленой стеной, залитой
            
            
              лунным сиянием, затканной серебром, — еще раз мелькнула
            
            
              белая фигура, прекрасная каменная женщина, которую я бо-
            
            
              готворю, которой я боюсь, от которой я бегу.
            
            
              Два-три прыжка — и я дома, перевожу дух и задумываюсь.
            
            
              Что же теперь? Что я такое: маленький дилетант или боль-
            
            
              шой осел?
            
            
              * * *
            
            
              Знойное утро: душно, воздух напоен крепкими, волнующи-
            
            
              ми ароматами.
            
            
              Я снова сижу в своей беседке, увитой диким виноградом,
            
            
              и читаю «Одиссею». Читаю об очаровательной волшебнице,
            
            
              превращающей своих поклонников в свиней. Дивный образ
            
            
              античной любви.
            
            
              Тихо шелестят ветви и стебли, шелестят листы моей книги,
            
            
              что-то шелестит и на террасе.
            
            
              Женское платье...
            
            
              Вот
            
            
              
                она
              
            
            
              , Венера, только без мехов... нет! теперь другая... это
            
            
              вдова!.. И все же... она Венера! О, что за женщина!
            
            
              Вот она предо мной — в легком белом утреннем одеянии —
            
            
              и смотрит на меня... Какой поэзией, какой дивной прелестью и
            
            
              грацией дышит ее изящная фигура!