22
            
            
              Урок любви в парке
            
            
              вороша тростью камешки на дороге и говоря вслух с самим
            
            
              собой.
            
            
              В парке среди купы самых старых деревьев имелась откры-
            
            
              тая прямо в небо летняя ротонда. Ее украшала полукруглая
            
            
              колоннада, которую г-н Леменье де Фонтевро вывез по кускам
            
            
              из Рима и оставил незавершенной по своей смерти. Неполный
            
            
              вид этой кольцеобразной, вдвойне почтенной руины прида-
            
            
              вал месту очарование и добавлял выразительности. Посреди
            
            
              спящего водоема возвышался примерно на полфута камень
            
            
              с небольшим отверстием, закупоренным деревянной затычкой.
            
            
              Если бы вы в былые времена вынули эту затычку, оттуда за-
            
            
              била бы красивая струя высотой в три туаза, но как бы чихая
            
            
              и поминутно обрызгивая вас неприятным мелким дождем, по-
            
            
              тому что водоводы долго оставались в небрежении. Маркиза
            
            
              распорядилась совсем заглушить простуженный фонтан и вод-
            
            
              рузить на это место, как на пьедестал, сына Венеры.
            
            
              Ящик, в котором он содержался, донесли на руках до самой
            
            
              ротонды, и скульптор, человек дюжий, вооружившись желез-
            
            
              ным клином и молотком, стал осторожно и долго стучать по до-
            
            
              скам, снимая их одну за другой, как продавщицы устриц вскры-
            
            
              вают раковины своим коротким, крепким, зазубренным ножом.
            
            
              Он распарился, вспотел; его мужской запах витал у ноздрей
            
            
              окружавших его особ, которые благоговейно взирали на масте-
            
            
              ра, будто присутствуя при крещении.
            
            
              Нинон, самая нетерпеливая, без опаски склонялась над мел-
            
            
              кими курчавыми стружками, укрывавшими Купидона. Что от-
            
            
              туда должен появиться шедевр, она не сомневалась.
            
            
              Г-нЖилле на мгновение остановился, обвел глазами собрав-
            
            
              шихся, вытер лоб рукавом рубахи и предупредил, что если тут
            
            
              присутствует молодежь, то лучше отослать ее, поскольку он,
            
            
              воспользовавшись своим отдалением от Академии, высек из