Стр. 16 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

П РИ К Л Ю Ч Е НИ Я Г Е К Л Ь Б Е Р РИ ФИНН А
1 2
я не слыхал, чтоб таким способом можно было избавиться от бе-
ды, когда убьешь паука.
Меня бросило в дрожь. Я опять сел и достал трубку; в доме
теперь было тихо, как в гробу, и, значит, вдова ничего не узнает.
Прошло довольно много времени; я услышал, как далеко в городе
начали бить часы: «бум! бум!» — пробило двенадцать, а после того
опять стало тихо, тише прежнего. Скоро я услышал, как в темноте
под деревьями треснула ветка, — что-то там двигалось. Я сидел
не шевелясь и прислушивался. И вдруг кто-то мяукнул еле слыш-
но: «Мя-у! Мя-у!» Вот здорово! Я тоже мяукнул еле слышно: «Мяу!
Мяу!» — а потом погасил свечку и вылез через окно на крышу са-
рая. Оттуда я соскользнул на землю и прокрался под деревья. Гля-
жу — так и есть: Том Сойер меня дожидается.
Глава вторая
Мы пошли на цыпочках по дорожке между деревьями в самый
конец сада, нагибаясь пониже, чтобы ветки не задевали по голове.
Проходя мимо кухни, я споткнулся о корень и наделал шуму. Мы
присели на корточки и затихли. Большой негр мисс Уотсон — его
звали Джим — сидел на пороге кухни; мы очень хорошо его виде-
ли, потому что у него за спиной стояла свечка. Он вскочил и около
минуты прислушивался, вытянув шею; потом говорит:
— Кто там?
Он еще послушал, потом подошел на цыпочках и остановился
как раз между нами: можно было до него дотронуться пальцем.
Ну, должно быть, времени прошло порядочно, и ничего не было
слышно, а мы все были так близко друг от друга. И вдруг у меня
зачесалось одно место на лодыжке, а почесать его я боялся; потом
зачесалось ухо, потом спина, как раз между лопатками. Думаю,
если не почешусь, просто хоть помирай. Я это сколько раз по-
том замечал: если ты где-нибудь в гостях, или на похоронах, или