23
В СИРЕНЕ ВОЙ СТОРОЖК Е
показал мне свою спальню, так что я знал, где она, и постучал
к нему в дверь. Никто не отозвался. Я повернул ручку и вошел.
В комнате никого, а на постели, как видно, и не спали. Он пропал
со всеми вместе. Хозяин-иностранец, иностранец лакей, иностра-
нец повар — все исчезли за ночь! На том и кончилось мое знаком-
ство с Сиреневой Сторожкой.
Шерлок Холмс потирал руки и посмеивался, добавляя этот
причудливый случай к своему подбору странных происшествий.
— С вами, как я понимаю, случилось нечто совершенно исклю-
чительное, — сказал он. — Могу я спросить вас, сэр, как вы посту-
пили дальше?
— Я был взбешен. Моею первой мыслью было, что со мной сыг-
рали злую шутку. Я уложил свои вещи, захлопнул за собой дверь
и отправился в Эшер с чемоданом в руке. Я зашел к «Братьям Ал-
лен» — в главное земельное агентство по этому городку — и выяс-
нил, что вилла снималась через их фирму. Мне подумалось, что
едва ли такую сложную затею могли провести нарочно ради того,
чтобы меня разыграть, и что тут, наверно, цель была другая: укло-
ниться от арендной платы — вторая половина марта, значит, при-
ближается срок квартального платежа. Но это предположение не
оправдалось. Агент поблагодарил меня за предупредительность,
сообщив, однако, что арендная плата внесена вперед. Я вернул-
ся в Лондон и наведался в испанское посольство. Там этого че-
ловека не знали. Тогда я поехал к Мелвилу, в доме у которого я
познакомился с Гарсией, но убедился, что он знает об испанце
даже меньше, чем я. И вот, получив от вас ответ на свою депешу,
я приезжаю к вам, так как слышал, что вы можете подать совет
в затруднительном случае жизни. Но теперь, господин инспектор,
из того, что вы нам сообщили, когда вошли в эту комнату, я понял,
что вы можете продолжить мой рассказ и что произошла какая-то
трагедия. Могу вас заверить, что каждое сказанное мною слово —
правда и что сверх того, что я вам рассказал, я ровно ничего не
знаю о судьбе этого человека. У меня лишь одно желание — помочь
закону, чем только я могу.
— В этом я не сомневаюсь, мистер Скотт-Эклс, ничуть не со-
мневаюсь, — сказал инспектор Грегсон самым любезным тоном. —
Должен отметить, что все рассказанное вами точно соответствует
установленным нами фактам. Например, вы упомянули о записке,
переданной за обедом. Вы, случайно, не заметили, что с ней про-
изошло?
— Заметил. Гарсия скатал ее и бросил в огонь.
— Что вы на это скажете, мистер Бэйнс?